Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quizás Le Dancen Los Cuervos
Vielleicht tanzen die Raben
Cuando
tu
vida
te
pida
Wenn
dein
Leben
dich
bittet
Unas
tristes
melodías
Um
ein
paar
traurige
Melodien
Que
el
viento
mudo
las
lleve
Lass
sie
der
stumme
Wind
tragen
Para
que
otros
también
se
enteren
Damit
auch
andere
es
erfahren
Es
que
hay
tanta
gente
que
por
más
que
uno
los
lustre
Es
gibt
so
viele
Menschen,
die,
egal
wie
sehr
man
sie
poliert
Nunca
su
brillo
se
verá
en
su
mente
Nie
ihr
Glanz
in
ihrem
Geist
erscheint
Es
que
hay
tanta
gente
que
por
más
que
uno
le
explique
Es
gibt
so
viele
Menschen,
die,
egal
wie
sehr
man
es
erklärt
Nunca
su
rabia
se
convertirá
en
pena
Nie
ihr
Zorn
sich
in
Trauer
verwandelt
¡Ay,
adentro,
si
se
vieran
adentro!
Ach,
inwendig,
wenn
sie
nur
inwendig
sähen!
Quizás
le
dancen
los
cuervos
Vielleicht
tanzen
die
Raben
Cuando
tu
nombre
desprecie
Wenn
dein
Name
verachtet
Lo
que
pase
por
enfrente
Was
auch
immer
vorbeizieht
Es
que
un
pedazo
de
tierra
Dann
stirbt
ein
Stück
Erde
Se
está
muriendo
de
vergüenza
Vor
Scham
den
Tod
Es
que
hay
tanta
gente
que
no
mira
ni
a
los
ojos
Es
gibt
so
viele
Menschen,
die
nicht
einmal
in
die
Augen
schauen
Mezcla
de
poca
suerte,
broncas
y
odios
Ein
Mix
aus
Pech,
Ärger
und
Hass
Es
que
hay
tanta
gente
que
se
siente
despareja
Es
gibt
so
viele
Menschen,
die
sich
ungleich
fühlen
Hacen
que
otros
cuelguen
de
sus
condenas
Sie
lassen
andere
an
ihren
Urteilen
hängen
¡Ay,
adentro,
si
se
vieran
adentro!
Ach,
inwendig,
wenn
sie
nur
inwendig
sähen!
Quizás
le
dancen
los
cuervos
Vielleicht
tanzen
die
Raben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leon Gieco
Альбом
7 Años
дата релиза
04-05-1994
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.