Leon Gieco - Yo Soy Juan - перевод текста песни на немецкий

Yo Soy Juan - Leon Giecoперевод на немецкий




Yo Soy Juan
Ich bin Juan
Yo soy Juan
Ich bin Juan
El último aparecido
Der zuletzt Gefundene
Soy el hijo de la sangre
Ich bin der Sohn des Blutes
Me puse sólo el alma adentro mío
Ich habe nur die Seele in mich hineingelegt
Puedo ser viento
Ich kann Wind sein
Que acaricia los prados
Der die Wiesen streichelt
Puedo ser río para el mar
Ich kann ein Fluss zum Meer sein
Puedo ser vuelo de pájaros
Ich kann der Flug von Vögeln sein
Aunque un golpe fuerte una zanja me abrió
Auch wenn ein harter Schlag mir einen Graben aufriss
Te inundaré de risa con la risa que me quedó
Ich werde dich mit dem Lachen überfluten, das mir geblieben ist
Porque Dios... no estuvo allí donde nací
Denn Gott... war nicht dort, wo ich geboren wurde
Dios... no estuvo allí donde nací
Gott... war nicht dort, wo ich geboren wurde
Yo soy Juan
Ich bin Juan
El último aparecido
Der zuletzt Gefundene
Todas las sombras ya danzaron
Alle Schatten tanzten schon
Alrededor y adentro mío
Um mich herum und in mir drin
Nunca probé otros senos
Ich habe nie andere Brüste gekostet
Que los que alimentaron mi grito
Als die, die meinen Schrei nährten
Llevo tus olores adentro
Ich trage deine Gerüche in mir
Desde cuando fuiste mi abrigo
Seit du mein Schutz warst
Aunque sea hijo de un castigo y del rigor
Auch wenn ich Sohn einer Strafe und der Härte bin
Voy a poner el pecho a un corazón que se enfermó
Werde ich meine Brust einem Herzen entgegenstellen, das krank wurde
Porque Dios... no estuvo allí donde nací
Denn Gott... war nicht dort, wo ich geboren wurde
Dios... no estuvo allí donde nací
Gott... war nicht dort, wo ich geboren wurde
En este lugar, raptaron de día a mi mamá
An diesem Ort entführten sie meine Mutter bei Tag.
Ella aún está desaparecida
Sie ist immer noch verschwunden.
En este lugar idearon un plan macabro de robos de bebés
An diesem Ort ersannen sie einen makabren Plan zum Raub von Babys.
Acá hubo personas que se creyeron impunes
Hier gab es Menschen, die sich für ungestraft hielten.
Jugando conmigo y sacándome la identidad durante 25 años
Sie spielten mit mir und nahmen mir 25 Jahre lang meine Identität.
Tuvieron mucho tiempo de búsqueda
Sie hatten viel Zeit zum Suchen.
Y hace dos años al integrar elementos fuertes
Und vor zwei Jahren, als ich starke Hinweise zusammenfügte,
Le puse nombre a lo que buscaban
gab ich dem, was sie suchten, einen Namen.
Y dije soy hijo de desaparecidos
Und ich sagte: Ich bin ein Kind von Verschwundenen.
Encontré la verdad hace dos meses, soy el número 77
Ich fand die Wahrheit vor zwei Monaten, ich bin Nummer 77.
Cuando el análisis de ADN confirmó que soy hijo de Alicia y Damián
Als die DNA-Analyse bestätigte, dass ich der Sohn von Alicia und Damián bin.
Ahora si puedo decir son mis padres, soy Alicia y Damián
Jetzt kann ich sagen: Sie sind meine Eltern, ich bin Alicia und Damián.
Les pertenezco y tengo la sangre de ellos
Ich gehöre ihnen und ich habe ihr Blut.
Yo soy Juan
Ich bin Juan
El último aparecido
Der zuletzt Gefundene
Mi sangre con oraciones
Mein Blut mit Gebeten
Reza donde no hay Cristos
Betet dort, wo es keine Christusse gibt
Me abrazo a tus brazos
Ich schmiege mich in deine Arme
Y hablo con voces en secreto
Und spreche mit Stimmen im Geheimen
Lloro tus lágrimas
Ich weine deine Tränen
Con mis ojos bien abiertos
Mit weit geöffneten Augen
Y aunque salí de un pozo de sepultura y suciedad
Und obwohl ich aus einem Grabesloch voll Schmutz kam
Voy a pregonar en voz alta y la memoria remendar
Werde ich laut verkünden und die Erinnerung flicken
Porque Dios... no estuvo allí donde nací
Denn Gott... war nicht dort, wo ich geboren wurde
Dios... no estuvo allí donde nací
Gott... war nicht dort, wo ich geboren wurde
Yo soy Juan
Ich bin Juan
El último aparecido
Der zuletzt Gefundene
Soy el hijo de la sangre
Ich bin der Sohn des Blutes
Que me guía en los caminos
Das mich auf den Wegen führt
Canto mi canción de cuna
Ich singe mein Wiegenlied
Y el dolor me lo duelo yo
Und den Schmerz, den trauere ich selbst
Llevo tu nombre adentro
Ich trage deinen Namen in mir
Me pongo y me saco sueños
Ich ziehe Träume an und aus
Y aunque me han matado, un poco nomás
Und obwohl sie mich getötet haben, nur ein kleines bisschen
Buscaré las palabras para contártelo y gritar
Werde ich die Worte suchen, um es dir zu erzählen und zu schreien
Dios... no estuvo allí donde nací
Gott... war nicht dort, wo ich geboren wurde
Dios... no estuvo allí donde nací
Gott... war nicht dort, wo ich geboren wurde
Dios... no estuvo allí donde nací
Gott... war nicht dort, wo ich geboren wurde
Dios... no estuvo allí donde nací
Gott... war nicht dort, wo ich geboren wurde
Dios... no estuvo allí donde nací
Gott... war nicht dort, wo ich geboren wurde





Авторы: Leon Gieco, Luis Gurevich


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.