Текст и перевод песни Leon Leiden - Gotea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eh
(na-na-na)
Эй
(на-на-на)
Eh
(na-na-na)
Эй
(на-на-на)
Bajo
su
mirada
ella
esconde
un
secreto
(un
secreto)
Под
своим
взглядом
она
скрывает
секрет
(секрет)
Lo
usa
pa′
atraer
suerte
como
amuleto
(como
amuleto)
Она
использует
его,
чтобы
привлечь
удачу,
как
амулет
(как
амулет)
Me
dijo
que
lo
mantenga
calla'o
y
discreto
(shh)
Она
сказала
мне
хранить
это
в
секрете
и
не
болтать
(шш)
Pero
qué
fácil
me
atrapó
con
su
brujería,
te
lo
prometo
Но
как
легко
она
поймала
меня
своей
магией,
я
тебе
обещаю
Cuando
se
mueve
mira
cómo
gotea
(yeh)
Когда
она
двигается,
смотри,
как
она
капает
(йе)
Cómo
gotea
Как
она
капает
Quiere
que
fluya
ya
no
quiere
pelea
Она
хочет,
чтобы
лилось,
она
больше
не
хочет
ссориться
Gotea,
ella
solo
gotea
Капает,
она
только
капает
Agua
de
mar
por
su
piel
canela
Морская
вода
по
ее
смуглой
коже
Me
hace
pasar
toda
la
noche
en
vela
(toda
la
noche)
Она
заставляет
меня
бодрствовать
всю
ночь
(всю
ночь)
Me
vuelve
loco
con
tanta
candela
(yeh)
Она
сводит
меня
с
ума
своим
жаром
(йе)
Cuando
gotea
parece
que
vuela
Когда
она
капает,
кажется,
что
она
летит
Quiero
que
vuelva
Я
хочу,
чтобы
она
вернулась
Desde
que
la
vi
me
fleché
С
тех
пор,
как
я
увидел
ее,
я
попал
в
ловушку
Me
jukio,
me
enganché
Я
увлекся,
я
подсел
Me
volviste
loco
que
esa
noche
la
soñé
Ты
свела
меня
с
ума,
так
что
той
ночью
я
мечтал
о
тебе
Y
es
que
tiene
ese
flow
de
revista
(de
revista)
И
у
тебя
есть
этот
журнальный
образ
(из
журнала)
Como
pintura,
pero
anónimo
el
artista
(yeh,
yeh)
Как
на
картине,
но
художник
остался
неизвестным
(йе,
йе)
Ella
no
quiere
aretes
de
plata
Она
не
хочет
серебряных
сережек
Ni
bolsas
de
Prada
И
сумок
от
Prada
Quiere
otra
cosa
y
su
mirada
la
delata
Она
хочет
чего-то
другого,
и
ее
взгляд
все
выдает
Te
saca
de
órbita
sin
ser
una
astronauta
Она
выводит
тебя
из
себя,
даже
не
будучи
астронавтом
Sin
pausa,
es
una
rebelde
sin
causa
Без
остановки,
она
бунтарка
без
причины
Cuando
gotea
bota
fire-re-re
Когда
она
капает,
она
извергает
пламя-ре-ре
Tiene
eso
que
me
pone
aya-ya-ya
У
нее
есть
то,
что
заводит
меня
айя-яя
Esos
besos
con
sabor
a
playa-ya-ya
Эти
поцелуи
со
вкусом
пляжа-я-я
Sabe
que
no
tiene
falla
Она
знает,
что
она
безупречна
Cuando
se
mueve
mira
cómo
gotea
Когда
она
двигается,
смотри,
как
она
капает
Cómo
gotea
Как
она
капает
Quiere
que
fluya
ya
no
quiere
pelea
(pelea)
Она
хочет,
чтобы
лилось,
она
больше
не
хочет
ссориться
(ссориться)
Gotea,
ella
solo
gotea
Капает,
она
только
капает
Agua
de
mar
por
su
piel
canela
(piel
canela)
Морская
вода
по
ее
смуглой
коже
(смуглой
коже)
Me
hace
pasar
toda
la
noche
en
vela
(noche
en
vela)
Она
заставляет
меня
бодрствовать
всю
ночь
(ночь
не
засыпая)
Me
vuelve
loco
con
tanta
candela
(yeh-yeh-yeh)
Она
сводит
меня
с
ума
своим
жаром
(йе-йе-йе)
Cuando
gotea
parece
que
vuela
Когда
она
капает,
кажется,
что
она
летит
Quiero
que
vuelva
Я
хочу,
чтобы
она
вернулась
Como
gotea,
girl
Как
она
капает,
детка
Ese
Lion,
¿cómo?
Этот
Lion,
как?
La
nueva
ola,
yeah
Новая
волна,
да
Laila
(yeah,
yeah)
Лайла
(да,
да)
Cómo
gotea
(yeah,
yeah)
Как
она
капает
(да,
да)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: León Gabriel Leidenberger Bitrán
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.