Текст и перевод песни Leon Libre - Багровый рассвет
Багровый рассвет
Crimson Dawn
Я
слишком
много
не
говорил
I
haven't
spoken
much
at
all,
Молчание,
ты
мой
лучший
друг
Silence,
you're
my
closest
friend.
Среди
попсовых
души
могил
Amidst
the
graveyard
of
pop-driven
souls,
Ты
ускользаешь
из
рук
You
slip
away
from
my
grasp
again.
Мне
совершенно
не
интересно
I'm
not
interested
in
the
least,
Займёт
ли
кто-то
моё
место
здесь,
между
одеял
If
someone
takes
my
place
here,
between
these
sheets.
Он
может
долго
играть
в
Ромео
He
can
play
Romeo
all
he
wants,
Я
в
этой
драме
опять
в
камео,
ведь
я
сам
её
писал
I'm
just
a
cameo
in
this
drama,
after
all,
I
wrote
the
script.
И
все
мотыльки
опять
слетятся
на
свет
And
all
the
moths
will
gather
to
the
light,
Мы
встретим
вдвоём
этот
багровый
рассвет
We'll
meet
this
crimson
dawn
together,
just
us
two.
Этот
багровый
рассвет
This
crimson
dawn.
Меня
волнуешься
не
только
ты
It's
not
just
you
who
worries
me,
Твоя
религия
- твой
закон
Your
religion
is
your
law.
Устав
от
будничной
суеты
Tired
of
the
everyday
fuss,
Ставишь
себя
на
кон
You
put
yourself
on
the
line
once
more.
В
цветах
и
гранях
стеклянных
призм
In
the
colours
and
facets
of
glass
prisms,
Опять
защитный
твой
механизм
даст
сбой,
впрочем
как
всегда
Your
defense
mechanism
will
fail
again,
as
always.
И
случай
тоже,
не
лучший
выбор
And
chance,
it's
not
the
best
choice
either,
Но
очевидно
расставить
он
сможет
всё
на
свои
места
But
clearly,
it
can
put
everything
in
its
rightful
place.
И
все
мотыльки
опять
слетятся
на
свет
And
all
the
moths
will
gather
to
the
light,
Мы
встретим
вдвоём
этот
багровый
рассвет
We'll
meet
this
crimson
dawn
together,
just
us
two.
И
все
мотыльки
опять
слетятся
на
свет
And
all
the
moths
will
gather
to
the
light,
Мы
встретим
вдвоём
этот
багровый
рассвет
We'll
meet
this
crimson
dawn
together,
just
us
two.
Багровый
рассвет
Crimson
dawn.
И
все
мотыльки
опять
слетятся
на
свет
And
all
the
moths
will
gather
to
the
light,
Мы
встретим
вдвоём
этот
багровый
рассвет
We'll
meet
this
crimson
dawn
together,
just
us
two.
А
нас
уже
нет,
нас
больше
не
отыскать
But
we're
gone,
we're
nowhere
to
be
found,
Багровый
рассвет
нас
научит
летать
The
crimson
dawn
will
teach
us
how
to
fly.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.