Ich schwimme nicht mehr, ich kann nicht mehr rudern, ich sinke weiter.
No me puedo salvar mi amor
Ich kann mich nicht retten, meine Liebe.
Lo intentado ya nado y nado
Ich habe es versucht, ich schwimme und schwimme.
Me jala la oscuridad remolinos me llevan dentro
Die Dunkelheit zieht mich, Strudel ziehen mich hinein.
Hasta el fondooo.
Bis zum Gruuund.
La ferocidad de las aguas superan mi voluntad me hunde el peso que da el dolor
Die Wildheit des Wassers übersteigt meinen Willen, das Gewicht des Schmerzes zieht mich hinunter.
Tiro el lastre me tiro a mi ismo buceo hacia afiera ke jala el abismo con fuerza pesaaa la espera... te confundo sin poder detenerme y no hay salvacion abandono la esperanza y renuncio al control cuando ordeno a mi cuerpo abandonar todo otra ves se ve con claridad si renuncio a salvarme y patalear muy lentamente empiezo a flotar tiro al lastre me tiro a mi mismo buceo hacia afuera y me jala el abismo con fuerza pesa la esperaa
Ich werfe den Ballast ab, ich werfe mich selbst ab, ich tauche nach außen, doch der Abgrund zieht mit Kraft, das Warten wiegt schwer... ich verwechsle dich, ohne mich aufhalten zu können, und es gibt keine Rettung, ich gebe die Hoffnung auf und gebe die Kontrolle ab, wenn ich meinem Körper befehle, alles aufzugeben, wird wieder alles klar, wenn ich es aufgebe, mich zu retten und zu strampeln, beginne ich sehr langsam zu schweben, ich werfe den Ballast ab, ich werfe mich selbst ab, ich tauche nach außen und der Abgrund zieht mich mit Kraft, das Warten wiegt schwer.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.