Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
if
I
came
'round,
then
you
would
try
Nun,
wenn
ich
vorbeikäme,
dann
würdest
du
versuchen,
To
flip
this
'round
onto
your
side
Das
Ganze
auf
deine
Seite
zu
drehen.
Well,
it's
time,
I'm
cleaning
dry
Nun,
es
ist
Zeit,
ich
bin
am
Trockenreinigen.
Well,
I'm
alright
Mir
geht
es
gut.
So
say
goodbye
Also
sag
auf
Wiedersehen.
Well,
I
can
see
you
callin',
callin'
Nun,
ich
sehe
dich
anrufen,
anrufen,
To
get
a
little
kick
when
you've
fallen
Um
einen
kleinen
Kick
zu
bekommen,
wenn
du
gefallen
bist.
I'm
lookin'
and
I'm
stallin',
stallin'
Ich
schaue
und
ich
zögere,
zögere.
I
think
I'm
gonna
sit
this
out
Ich
glaube,
ich
setze
das
hier
aus.
I'll
just
keep
on
workin',
workin'
Ich
werde
einfach
weiterarbeiten,
arbeiten.
I'm
sick
of
all
the
hurt,
yeah
I'm
hurtin'
Ich
habe
die
Nase
voll
von
all
dem
Schmerz,
ja,
ich
leide.
Now
I
guess
I've
turned
it
'round
Jetzt
habe
ich
es
wohl
umgedreht.
You
want
in,
now
I
want
out
Du
willst
rein,
jetzt
will
ich
raus.
You
don't
ever
hide
Du
versteckst
dich
nie.
"Don't
ring"
is
that
right?
"Nicht
klingeln",
stimmt
das?
You
say
"It's
you,
me"
but
never
"us"
Du
sagst
"Es
bist
du,
ich",
aber
niemals
"wir".
Well
that's
all
nice
Nun,
das
ist
alles
schön.
But
I'm
not
blind
Aber
ich
bin
nicht
blind.
Now
I
can
see
you're
hollow,
hollow
Jetzt
sehe
ich,
dass
du
hohl
bist,
hohl.
I
guess
it's
hard
to
swallow,
do
you
follow?
Ich
schätze,
es
ist
schwer
zu
schlucken,
folgst
du
mir?
You
say
"We
can
work
it
out"
Du
sagst:
"Wir
können
das
klären."
But
I
know
now
Aber
jetzt
weiß
ich
es.
I've
been
around
Ich
war
schon
mal
hier.
Now
you're
try'na
reach
out,
speak
out
Jetzt
versuchst
du,
dich
zu
melden,
auszusprechen.
But
I'm
not
sure
if
I
like
how
you
sound
Aber
ich
bin
mir
nicht
sicher,
ob
mir
gefällt,
wie
du
klingst.
And
I
guess
I've
turned
it
round
Und
ich
schätze,
ich
habe
es
umgedreht.
I'm
not
in
and
you've
lost
out
Ich
bin
nicht
dabei
und
du
hast
verloren.
You
don't
ever
hide
Du
versteckst
dich
nie.
"Don't
ring"
is
that
right?
"Nicht
klingeln",
stimmt
das?
You
say
"It's
you,
me"
but
never
"us"
Du
sagst
"Es
bist
du,
ich",
aber
niemals
"wir".
Well
that's
all
nice
Nun,
das
ist
alles
schön.
But
I'm
not
blind
Aber
ich
bin
nicht
blind.
Baby
it's
you,
don't
ever
Baby,
du
bist
es,
niemals.
"Don't
ring"
is
that
right?
"Nicht
klingeln",
stimmt
das?
You
say
"It's
you,
me"
but
never
"us"
Du
sagst
"Es
bist
du,
ich",
aber
niemals
"wir".
Well
that's
all
nice
Nun,
das
ist
alles
schön.
But
I'm
not
blind
Aber
ich
bin
nicht
blind.
Yet
I'm
not
blind
Doch
ich
bin
nicht
blind.
You
want
in,
now
I
want
out
Du
willst
rein,
jetzt
will
ich
raus.
But
I'm
not
blind
Aber
ich
bin
nicht
blind.
I'm
not
in
and
you've
lost
out
Ich
bin
nicht
dabei
und
du
hast
verloren.
You
want
in,
now
I
want
out
Du
willst
rein,
jetzt
will
ich
raus.
I'm
not
in
and
you've
lost
out
Ich
bin
nicht
dabei
und
du
hast
verloren.
You
want
in,
now
I
want
out
Du
willst
rein,
jetzt
will
ich
raus.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Liam Thomas Power
Альбом
Blind
дата релиза
28-10-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.