Текст и перевод песни Leon Russell - Uncle Pen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
the
people
would
come
from
miles
away
О,
люди
съезжались
за
много
миль,
They′d
dance
all
night
till
the
break
of
day
Танцевали
всю
ночь
до
самого
рассвета,
When
the
caller
hollered,
"Do-se-do"
И
когда
распорядитель
кричал:
"До-се-до",
They
knew
it
was
time
for
Uncle
Pen
to
go
Все
знали:
дяде
Пену
пора
идти.
Late
in
the
evening
about
sundown
Поздним
вечером,
на
закате
дня,
High
on
the
hills
and
above
the
town
Высоко
на
холмах,
над
городом
паря,
Uncle
Pen
played
the
fiddle,
lord,
he
had
it
ring
Дядя
Пен
играл
на
скрипке,
боже,
как
она
звенела!
You
could
hear
it
talk,
you
could
hear
it
sing
Ты
могла
бы
слышать,
как
она
говорит,
как
она
поет.
He
played
an
old
piece
he
called
"Soldier's
Joy"
Он
играл
старую
пьесу,
называемую
"Солдатская
радость",
And
the
one
called
"The
Boston
Boy"
И
ещё
одну
— "Бостонский
мальчик",
But
the
greatest
of
all
was
"Jenny
Lynn"
Но
лучшей
из
всех
была
"Дженни
Линн",
To
me
that
is
where
the
fiddle
begins
Для
меня
именно
с
неё
скрипка
и
начинается.
Late
in
the
evening
about
sundown
Поздним
вечером,
на
закате
дня,
High
on
the
hills
and
above
the
town
Высоко
на
холмах,
над
городом
паря,
Uncle
Pen
played
the
fiddle,
lord,
he
had
it
ring
Дядя
Пен
играл
на
скрипке,
боже,
как
она
звенела!
You
could
hear
it
talk,
you
could
hear
it
sing
Ты
могла
бы
слышать,
как
она
говорит,
как
она
поет.
I′ll
never
forget
that
mournful
day
Я
никогда
не
забуду
тот
скорбный
день,
When
Uncle
Pen
was
called
away
Когда
дядю
Пена
призвали
в
мир
иной,
He
hung
up
his
fiddle,
he
hung
up
his
bow
Он
повесил
свою
скрипку,
повесил
свой
смычок,
He
knew
it
was
time
for
him
to
go
Он
знал,
что
ему
пора
идти.
Late
in
the
evening
about
sundown
Поздним
вечером,
на
закате
дня,
High
on
the
hills
and
above
the
town
Высоко
на
холмах,
над
городом
паря,
Uncle
Pen
played
the
fiddle,
lord,
he
had
it
ring
Дядя
Пен
играл
на
скрипке,
боже,
как
она
звенела!
You
could
hear
it
talk,
you
could
hear
it
sing
Ты
могла
бы
слышать,
как
она
говорит,
как
она
поет.
Late
in
the
evening
about
sundown
Поздним
вечером,
на
закате
дня,
High
on
the
hills
and
above
the
town
Высоко
на
холмах,
над
городом
паря,
Uncle
Pen
played
the
fiddle,
lord,
he
had
it
ring
Дядя
Пен
играл
на
скрипке,
боже,
как
она
звенела!
You
could
hear
it
talk,
you
could
hear
it
sing
Ты
могла
бы
слышать,
как
она
говорит,
как
она
поет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bill Monroe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.