Текст и перевод песни Leon Somov & Jazzu - Tik pasilik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tik pasilik
Только останься
Aš
numegsiu
Tau
kojines
vilnones,
kad
šilta
būtų.
Я
свяжу
тебе
шерстяные
носки,
чтобы
было
тепло.
Aš
išpildysiu
Tavo
norus,
svajones.
Я
исполню
твои
желания,
мечты.
Gitara
išmoksiu
groti,
lopšinę
dainuoti,
Научусь
играть
на
гитаре,
петь
колыбельную,
Plaukus
nepešdama
šukuoti.
Расчесывать
волосы,
не
дергая.
Kad
būtum
gražus
- gimdysiu
vaikus.
Чтобы
ты
был
красивым
- рожу
тебе
детей.
Prinešiu
pilnus
namus
gėlių
spalvotų,
Принесу
полные
дома
разноцветных
цветов,
Kad
kvepėtų
pavasariu
Tavo
mėgstamu
taip
kai...
Чтобы
пахло
твоей
любимой
весной,
так
как...
Aš
nebeklausiu:
Kaip
Tau?
Į
kelnes
sagą
įsiūti.
Я
больше
не
спрошу:
"Как
дела?".
Пришью
пуговицу
к
твоим
брюкам.
Pabūti
su
Tavim
norėsiu,
Я
захочу
побыть
с
тобой,
Kas
naktį
kerėsiu
Каждую
ночь
буду
тебя
очаровывать
Bua,
ir
naktiniais
arba
nuoga.
Aaa...
Бу,
и
в
ночнушке,
или
голая.
Ааа...
Gulėsiu
šalia,
begėdiškai
lieisu
Tave,
Tu
mane.
Буду
лежать
рядом,
бесстыдно
ласкать
тебя,
а
ты
меня.
Tapysiu
Tave,
rašysiu
Tave,
dainuosiu
Tave.
Буду
рисовать
тебя,
писать
о
тебе,
петь
о
тебе.
Tik
pasilik...
Только
останься...
Dar
vieną
naktį
ir
visą
gyvenimą,
tik
pasilik.
Еще
на
одну
ночь
и
на
всю
жизнь,
только
останься.
Tiu
tiu
tiu
tiu
tiu
riu
tiu
tiu.
Тю
тю
тю
тю
тю
рю
тю
тю.
Tik
pasilik...
Только
останься...
Dar
vieną
naktį
ir
visą
gyvenimą,
tik
pasilik.
Еще
на
одну
ночь
и
на
всю
жизнь,
только
останься.
Tiu
tiu
tiu
tiu
tiu
riu
tiu
tiu.
Тю
тю
тю
тю
тю
рю
тю
тю.
Kelius
išgrįsiu
marcipanu,
Дороги
вымощу
марципаном,
Kad
būtų
skaniau
užsigersim
šampanu.
Чтобы
было
вкуснее,
запьем
шампанским.
Šoksim
lietuje
kankaną-na
na-na.
Будем
танцевать
под
дождем
канкан-на
на-на.
Abu
išsižioję
rysim
pirmąjį
sniegą.
Разинув
рты,
будем
ловить
первый
снег.
Izoliuosiu
Tavo
kambario
sieną,
Изолирую
стены
твоей
комнаты,
Kad
išsaugočiau
Tavo
miegą.
Чтобы
сохранить
твой
сон.
Šokinėsim
ant
kvepiančio
šieno,
Будем
прыгать
на
душистом
сене,
Kiekvieną
pirmąją
rudenio
dieną.
Каждый
первый
день
осени.
Vasaros
galėsim
laukti
pradėti,
Сможем
начать
ждать
лета,
Abu
kartu
tylėti.
Молчать
вместе.
Futbolo
varžybas
žiūrėti.
Смотреть
футбольные
матчи.
Gaudyt
žuvis
nuo
purvino
liepto.
Ловить
рыбу
с
грязного
моста.
O
dar...
Galėsim
išvykt
į
kelionę,
kur
į
Barseloną.
Ai
ai...
А
еще...
Сможем
отправиться
в
путешествие,
например,
в
Барселону.
Ай
ай...
Nesvarbu,
su
Tavim
aplink
Pasaulį,
Неважно,
с
тобой
хоть
вокруг
света,
Nors
ir
oro
balionu.
Хоть
на
воздушном
шаре.
Tik
pasilik...
Только
останься...
Dar
vieną
naktį
ir
visą
gyvenimą,
tik
pasilik.
Еще
на
одну
ночь
и
на
всю
жизнь,
только
останься.
Tiu
tiu
tiu
tiu
tiu
riu
tiu
tiu.
Тю
тю
тю
тю
тю
рю
тю
тю.
Tik
pasilik...
Только
останься...
Dar
vieną
naktį
ir
visą
gyvenimą,
tik
pasilik.
Еще
на
одну
ночь
и
на
всю
жизнь,
только
останься.
Tiu
tiu
tiu
tiu
tiu
riu
tiu
tiu.
Тю
тю
тю
тю
тю
рю
тю
тю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JUSTE ARLAUSKAITE, LEONAS SOMOVAS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.