Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MUTT (feat. Freddie Gibbs) [Remix]
KÖTER (feat. Freddie Gibbs) [Remix]
Hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey
She
said,
"Take
your
time,
what's
the
rush?"
Sie
sagte:
"Lass
dir
Zeit,
was
ist
die
Eile?"
I
said,
"Baby,
I'm
a
dog,
I'm
a
mutt"
Ich
sagte:
"Baby,
ich
bin
ein
Hund,
ich
bin
ein
Köter"
She
said,
"Take
your
time,
what's
the
rush?"
Oh
Sie
sagte:
"Lass
dir
Zeit,
was
ist
die
Eile?"
Oh
I
said,
"Baby,
I'm
a
dog,
I'm
a
mutt"
Ich
sagte:
"Baby,
ich
bin
ein
Hund,
ich
bin
ein
Köter"
I'm
a
dog,
I'm
a
mutt
Ich
bin
ein
Hund,
ich
bin
ein
Köter
I
have
smoked
already,
so
pardon
my
bluntness
Ich
habe
schon
geraucht,
also
entschuldige
meine
Direktheit
I
see
past
pretty
faces,
so
I
got
trouble
trusting
Ich
sehe
hinter
hübsche
Gesichter,
daher
habe
ich
Probleme
zu
vertrauen
But
I'll
let
my
guard
down
for
you
Aber
für
dich
werde
ich
meine
Deckung
fallen
lassen
Said
I'll
put
my
guard
down
for
you
Sagte,
ich
werde
meine
Deckung
für
dich
fallen
lassen
Said
I'll
be
vulnerable
Sagte,
ich
werde
verletzlich
sein
So
you
can
break
my
heart
if
you
want
to
Damit
du
mein
Herz
brechen
kannst,
wenn
du
willst
She
said,
"Take
your
time,
what's
the
rush?"
Sie
sagte:
"Lass
dir
Zeit,
was
ist
die
Eile?"
I
said,
"Baby,
I'm
a
dog,
I'm
a
mutt"
Ich
sagte:
"Baby,
ich
bin
ein
Hund,
ich
bin
ein
Köter"
She
said,
"Take
your
time,
what's
the
rush?"
Sie
sagte:
"Lass
dir
Zeit,
was
ist
die
Eile?"
I
said,
"Baby,
I'm
a
dog,
I'm
a
mutt"
Ich
sagte:
"Baby,
ich
bin
ein
Hund,
ich
bin
ein
Köter"
I'm
a
dog,
I'm
a
mutt
Ich
bin
ein
Hund,
ich
bin
ein
Köter
New
crib,
told
her,
"Come
through,"
it's
time
to
bring
it
in
Neue
Bude,
sagte
ihr:
"Komm
vorbei",
es
ist
Zeit,
es
einzuleiten
Thirty-two
like
my
pants
size
'cause
a
nigga
tried
breaking
in
Zweiunddreißig
wie
meine
Hosengröße,
weil
ein
Typ
versucht
hat
einzubrechen
New
condo,
say
your
name
at
the
front,
you
can
stay
if
you
want
Neue
Wohnung,
sag
deinen
Namen
vorne,
du
kannst
bleiben,
wenn
du
willst
It's
been
one
of
those
nights
Es
war
eine
dieser
Nächte
One
of
those
nights
I
ain't
had
in
a
minute
Eine
dieser
Nächte,
die
ich
seit
einer
Minute
nicht
mehr
hatte
It's
been
a
minute
Es
ist
eine
Minute
her
Had
to
pop
a
shroom
to
recreate
the
feeling
(Ooh,
yeah)
Musste
einen
Pilz
nehmen,
um
das
Gefühl
wiederherzustellen
(Ooh,
yeah)
But
it's
never
the
same
as
the
first
time
we
did
it
Aber
es
ist
nie
dasselbe
wie
beim
ersten
Mal,
als
wir
es
taten
First
time
we
did
it
Das
erste
Mal,
als
wir
es
taten
But
I'll
let
my
guard
down
for
you
(For
you)
Aber
für
dich
werde
ich
meine
Deckung
fallen
lassen
(Für
dich)
Said
I'll
put
my
guard
down
for
you
Sagte,
ich
werde
meine
Deckung
für
dich
fallen
lassen
Said
I'll
be
vulnerable
Sagte,
ich
werde
verletzlich
sein
So
you
can
break
my
heart
if
you
want
to
(Oh)
Damit
du
mein
Herz
brechen
kannst,
wenn
du
willst
(Oh)
She
said,
"Take
your
time,
what's
the
rush?"
Sie
sagte:
"Lass
dir
Zeit,
was
ist
die
Eile?"
(Take
your
time,
what's
the
rush?)
(Lass
dir
Zeit,
was
ist
die
Eile?)
I
said,
"Baby,
I'm
a
dog,
I'm
a
mutt"
(Oh)
Ich
sagte:
"Baby,
ich
bin
ein
Hund,
ich
bin
ein
Köter"
(Oh)
She
said,
"Take
your
time,
what's
the
rush?"
Oh
(The
rush)
Sie
sagte:
"Lass
dir
Zeit,
was
ist
die
Eile?"
Oh
(Die
Eile)
I
said,
"Baby,
I'm
a
dog,
I'm
a
mutt"
(Ooh)
Ich
sagte:
"Baby,
ich
bin
ein
Hund,
ich
bin
ein
Köter"
(Ooh)
I'm
a
dog,
I'm
a
mutt
(Mutt,
oh)
Ich
bin
ein
Hund,
ich
bin
ein
Köter
(Köter,
oh)
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Why
must
I
be
like
that
Warum
muss
ich
so
sein
Every
time
I
see
the
cat
Jedes
Mal,
wenn
ich
die
Katze
sehe
Chase
it
when
I'm
wasted,
these
bitches
basic
but
I'm
a
G
like
that
Jage
sie,
wenn
ich
betrunken
bin,
diese
Schlampen
sind
einfach,
aber
ich
bin
so
ein
G
Took
a
flight
to
London
and
brought
two
bitches
from
Ibiza
back
Bin
nach
London
geflogen
und
habe
zwei
Schlampen
aus
Ibiza
mitgebracht
It's
heating
on
them
Afro-Latinas
got
me
aphrodisiacs
Es
wird
heiß
auf
diesen
Afro-Latinas,
sie
wirken
wie
Aphrodisiaka
auf
mich
I'm
squeezing
that
Ich
drücke
das
Pookie
for
that
coochie,
Imma
fiend
for
that
Pookie
für
diese
Muschi,
ich
bin
ein
Süchtiger
danach
Say
baby,
I
like
it
raw,
go
ODB
with
that
Sag
Baby,
ich
mag
es
roh,
mach
es
wie
ODB
And
I
knew
you
was
a
freak
like
that
Und
ich
wusste,
dass
du
so
ein
Freak
bist
Tryna
lock
me
down
I'm
just
not
peeping
that
Versuchst
mich
festzunageln,
aber
das
durchschaue
ich
einfach
nicht
These
goofy
groupie
hoes
is
the
reason
that
Diese
albernen
Groupie-Schlampen
sind
der
Grund
dafür
I'm
still
screaming
"Where
my
dogs
at?"
(Roof)
Ich
schreie
immer
noch:
"Wo
sind
meine
Hunde?"
(Wau)
Mudded
out
studded
out
Verschlammt,
herausgeputzt
Fuck
my
girlfriend
then
I
took
my
baby
mother
out
Habe
meine
Freundin
gefickt
und
dann
meine
Baby-Mama
ausgeführt
Ready
for
the
winter
time,
I
done
smoked
the
summer
out
Bereit
für
den
Winter,
ich
habe
den
Sommer
durchgeraucht
Kept
it
in
the
family,
my
stripper
hoe
brought
her
cousin
out
Habe
es
in
der
Familie
gehalten,
meine
Stripperin
hat
ihre
Cousine
mitgebracht
Fetty
never
running
out
Fetty
geht
nie
aus
Fortunes
and
them
hummers
out
Vermögen
und
die
Hummer
draußen
Money
showers
caught
my
accountant,
I
spent
a
dumb
amount
Geldregen
haben
meinen
Buchhalter
erwischt,
ich
habe
eine
dumme
Summe
ausgegeben
Neighbors
waking
up
while
I'm
fucking,
like
what's
the
fuss
about?
Nachbarn
wachen
auf,
während
ich
ficke,
was
soll
die
Aufregung?
I
hit
her
while
she
say
"Why
you
rushin'
out?"
Ich
habe
sie
gefickt,
während
sie
sagt:
"Warum
musst
du
so
schnell
raus?"
She
said,
"Take
your
time,
what's
the
rush?"
Sie
sagte:
"Lass
dir
Zeit,
was
ist
die
Eile?"
(Take
your
time,
what's
the
rush?)
(Lass
dir
Zeit,
was
ist
die
Eile?)
I
said,
"Baby,
I'm
a
dog,
I'm
a
mutt"
(Oh)
Ich
sagte:
"Baby,
ich
bin
ein
Hund,
ich
bin
ein
Köter"
(Oh)
She
said,
"Take
your
time,
what's
the
rush?"
Oh
(The
rush)
Sie
sagte:
"Lass
dir
Zeit,
was
ist
die
Eile?"
Oh
(Die
Eile)
I
said,
"Baby,
I'm
a
dog,
I'm
a
mutt"
(Ooh)
Ich
sagte:
"Baby,
ich
bin
ein
Hund,
ich
bin
ein
Köter"
(Ooh)
I'm
a
dog,
I'm
a
mutt
(Mutt,
oh)
Ich
bin
ein
Hund,
ich
bin
ein
Köter
(Köter,
oh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Freddie Gibbs, Leon Thomas, David Phelps, Robert Gueringer, Lazaro Camejo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.