Leon Thomas - MUTT - перевод текста песни на немецкий

MUTT - Leon Thomas IIIперевод на немецкий




MUTT
BASTARD
She said, "Take your time, what's the rush?"
Sie sagte: „Lass dir Zeit, warum die Eile?“
I said, "Baby, I'm a dog, I'm a mutt"
Ich sagte: „Baby, ich bin ein Hund, ich bin ein Bastard.“
She said, "Take your time, what's the rush?" Oh
Sie sagte: „Lass dir Zeit, warum die Eile?“ Oh
I said, "Baby, I'm a dog, I'm a mutt"
Ich sagte: „Baby, ich bin ein Hund, ich bin ein Bastard.“
I'm a dog, I'm a mutt
Ich bin ein Hund, ich bin ein Bastard.
I can't smoke on reggie, so pardon my bluntness
Ich kann kein Reggie rauchen, also entschuldige meine Direktheit.
I see past pretty faces, so I got trouble trusting
Ich sehe hinter hübsche Gesichter, daher habe ich Probleme zu vertrauen.
But I'll let my guard down for you
Aber für dich werde ich meine Deckung fallen lassen.
Said I'll put my guard down for you
Sagte, ich werde meine Deckung für dich fallen lassen.
Said I'll be vulnerable
Sagte, ich werde verletzlich sein.
So you can break my heart if you want to
Du kannst also mein Herz brechen, wenn du willst.
She said, "Take your time, what's the rush?"
Sie sagte: „Lass dir Zeit, warum die Eile?“
I said, "Baby, I'm a dog, I'm a mutt"
Ich sagte: „Baby, ich bin ein Hund, ich bin ein Bastard.“
She said, "Take your time, what's the rush?"
Sie sagte: „Lass dir Zeit, warum die Eile?“
I said, "Baby, I'm a dog, I'm a mutt"
Ich sagte: „Baby, ich bin ein Hund, ich bin ein Bastard.“
I'm a dog, I'm a mutt
Ich bin ein Hund, ich bin ein Bastard.
New crib, told her, "Come through," it's time to bring it in
Neue Bude, sagte ihr: „Komm vorbei“, es ist Zeit, es einzuleben.
32, like my pants size 'cause a - tried breakin' in
32, wie meine Hosengröße, weil ein - versuchte einzubrechen.
New condo, say your name at the front, you can stay if you want
Neue Wohnung, sag deinen Namen an der Rezeption, du kannst bleiben, wenn du willst.
It's been one of those nights, one of those nights, I ain't had in a minute
Es war eine dieser Nächte, eine dieser Nächte, die ich seit einer Minute nicht mehr hatte.
It's been a minute, had to pop a shroom to recreate the feelin' (ooh, yeah)
Es ist eine Minute her, musste einen Pilz nehmen, um das Gefühl wiederherzustellen (ooh, yeah).
But it's never the same as the first time we did it
Aber es ist nie dasselbe wie beim ersten Mal, als wir es taten.
First time we did it
Das erste Mal, als wir es taten.
But I'll let my guard down for you (for you)
Aber für dich werde ich meine Deckung fallen lassen (für dich).
Said I'll put my guard down for you
Sagte, ich werde meine Deckung für dich fallen lassen.
Said I'll be vulnerable
Sagte, ich werde verletzlich sein.
So you can break my heart if you want to (oh)
Du kannst also mein Herz brechen, wenn du willst (oh).
She said, "Take your time, what's the rush?" (Take your time, what's the rush?)
Sie sagte: „Lass dir Zeit, warum die Eile?“ (Lass dir Zeit, warum die Eile?)
I said, "Baby, I'm a dog, I'm a mutt" (oh)
Ich sagte: „Baby, ich bin ein Hund, ich bin ein Bastard.“ (oh)
She said, "Take your time, what's the rush?" (The rush) oh
Sie sagte: „Lass dir Zeit, warum die Eile?“ (Die Eile) oh
I said, "Baby, I'm a dog, I'm a mutt" (ooh)
Ich sagte: „Baby, ich bin ein Hund, ich bin ein Bastard.“ (ooh)
I'm a dog, I'm a mutt (mutt, oh)
Ich bin ein Hund, ich bin ein Bastard. (Bastard, oh)
Oh yeah
Oh yeah
Ooh, ay, ay
Ooh, ay, ay
I'm a mutt
Ich bin ein Bastard.
Oh, ay, ay, ooh
Oh, ay, ay, ooh





Авторы: Leon Thomas, Robert Gueringer, Lazaro Camejo, David Kenneth Phelps


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.