Leon Thomas - MUTT - перевод текста песни на немецкий

MUTT - Leon Thomas IIIперевод на немецкий




MUTT
MISCHLING
She said, "Take your time, what's the rush?"
Sie sagte: "Lass dir Zeit, was drängt dich so?"
I said, "Baby, I'm a dog, I'm a mutt"
Ich sagte: "Baby, ich bin ein Hund, ich bin ein Mischling"
She said, "Take your time, what's the rush?"
Sie sagte: "Lass dir Zeit, was drängt dich so?"
I said, "Baby, I'm a dog, I'm a mutt"
Ich sagte: "Baby, ich bin ein Hund, ich bin ein Mischling"
I'm a dog, I'm a mutt
Ich bin ein Hund, ich bin ein Mischling
I got smoked already, so pardon my bluntness
Ich habe schon geraucht, also entschuldige meine Direktheit
I see past pretty faces, so I got trouble trusting
Ich sehe hinter hübsche Gesichter, daher habe ich Probleme zu vertrauen
But I'll let my guard down for you
Aber ich werde für dich meine Deckung fallen lassen
Said I'll put my guard down for you
Sagte, ich werde für dich meine Deckung fallen lassen
Said I'll be vulnerable
Sagte, ich werde verletzlich sein
So you can break my heart if you want to
Also kannst du mein Herz brechen, wenn du willst
She said, "Take your time, what's the rush?"
Sie sagte: "Lass dir Zeit, was drängt dich so?"
I said, "Baby, I'm a dog, I'm a mutt"
Ich sagte: "Baby, ich bin ein Hund, ich bin ein Mischling"
She said, "Take your time, what's the rush?"
Sie sagte: "Lass dir Zeit, was drängt dich so?"
I said, "Baby, I'm a dog, I'm a mutt"
Ich sagte: "Baby, ich bin ein Hund, ich bin ein Mischling"
I'm a dog, I'm a mutt
Ich bin ein Hund, ich bin ein Mischling
No crib, told her, "Come through," it's time to bring it in
Keine Bude, sagte ihr: "Komm vorbei", es ist Zeit, es reinzubringen
32 like my pants size 'cause a nigga tried breaking in
32 wie meine Hosengröße, weil ein Typ versucht hat einzubrechen
New condo, say your name at the front, you can stay if you want
Neue Wohnung, sag deinen Namen vorne, du kannst bleiben, wenn du willst
It's been one of those nights, one of those nights I ain't had in a minute
Es war eine dieser Nächte, eine dieser Nächte, die ich seit einer Minute nicht mehr hatte
It's been a minute, had to pop a shroom to recreate the feeling
Es ist eine Minute her, musste einen Pilz nehmen, um das Gefühl wiederherzustellen
But it's never the same as the first time we did it
Aber es ist nie dasselbe wie beim ersten Mal, als wir es taten
First time we did it
Als wir es das erste Mal taten
But I'll let my guard down for you (for you)
Aber ich werde für dich meine Deckung fallen lassen (für dich)
Said I'll put my guard down for you
Sagte, ich werde für dich meine Deckung fallen lassen
Said I'll be vulnerable
Sagte, ich werde verletzlich sein
So you can break my heart if you want to
Also kannst du mein Herz brechen, wenn du willst
She said, "Take your time, what's the rush?" (Take your time, what's the rush?)
Sie sagte: "Lass dir Zeit, was drängt dich so?" (Lass dir Zeit, was drängt dich so?)
I said, "Baby, I'm a dog, I'm a mutt" (I am)
Ich sagte: "Baby, ich bin ein Hund, ich bin ein Mischling" (Das bin ich)
She said, "Take your time, what's the rush?" (The rush)
Sie sagte: "Lass dir Zeit, was drängt dich so?" (Was drängt dich so?)
I said, "Baby, I'm a dog, I'm a mutt" (ooh-ooh)
Ich sagte: "Baby, ich bin ein Hund, ich bin ein Mischling" (ooh-ooh)
I'm a dog, I'm a mutt (I'm a dog)
Ich bin ein Hund, ich bin ein Mischling (Ich bin ein Hund)





Авторы: Leon Thomas, Robert Gueringer, Lazaro Camejo, David Kenneth Phelps


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.