Pure - Leon Vegasперевод на немецкий
Alright,
I'm
terrified,
I'm
hiding
all
my
fears
and
insecurities
Also
gut,
ich
bin
verängstigt,
ich
verstecke
all
meine
Ängste
und
Unsicherheiten
I'm
terrible
at
lying,
no,
don't
want
y'all
to
be
judging
me
Ich
bin
schrecklich
im
Lügen,
nein,
ich
will
nicht,
dass
ihr
mich
verurteilt
Can
tell
that
I've
been
crying,
oh
my
god,
he's
such
a
pussy,
man
Man
sieht,
dass
ich
geweint
habe,
oh
mein
Gott,
er
ist
so
ein
Weichei,
Mann
Say
that
shit
again,
I'll
go
all
Kenny,
square
up
on
your
ass
Sag
das
noch
einmal,
ich
werde
durchdrehen
wie
Kenny,
und
dir
in
den
Arsch
treten
Fuck,
I
don't
know
why
I
wanna
be
famous
Verdammt,
ich
weiß
nicht,
warum
ich
berühmt
werden
will
All
the
shit
that
I've
been
hearing's
got
me
scared
and
jaded
All
das
Zeug,
das
ich
gehört
habe,
macht
mir
Angst
und
stumpft
mich
ab
And
sure,
soon
enough,
my
ass
is
probably
'gon
be
jobless
Und
sicher,
bald
genug
werde
ich
wahrscheinlich
arbeitslos
sein
Give
it
just
a
couple
years
'til
I'm
on
my
Steve
Jobs
shit
Gib
mir
nur
ein
paar
Jahre,
bis
ich
drauf
bin
wie
Steve
Jobs
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja,
ja
Running
the
game,
uh-huh,
with
CVTE
on
my
side
Ich
beherrsche
das
Spiel,
uh-huh,
mit
CVTE
an
meiner
Seite
I'm
ghosting
all
that
competition,
Leon
Vegas
style
Ich
mache
die
Konkurrenz
platt,
im
Leon
Vegas-Stil
I
don't
want
no
greatest
hits
cause
all
my
stuff
is
just
the
greatest
shit
Ich
will
keine
Greatest
Hits,
denn
all
mein
Zeug
ist
einfach
das
Größte
Of
2019,
2020,
yeah,
you
get
the
pic
Von
2019,
2020,
ja,
du
verstehst
schon
Snapping,
I
can
go
mad,
like
I'm
Banner,
oh,
damn
Ich
schnappe
über,
ich
kann
verrückt
werden,
wie
Banner,
oh
verdammt
Pure
as
fuck
until
I
started
rapping,
they're
like
"Oh,
crap
Verdammt
rein,
bis
ich
anfing
zu
rappen,
da
sagten
sie:
"Oh,
Mist
How
could
he
use
this
vile
language?"
I
don't
know,
man
Wie
kann
er
diese
vulgäre
Sprache
benutzen?"
Ich
weiß
es
nicht,
Mann
Taking
a
minute
to
remind
myself
to
go
loud
Ich
nehme
mir
eine
Minute,
um
mich
daran
zu
erinnern,
laut
zu
werden
I've
been
hype,
I
need
a
chill
pill,
real
deal
Ich
war
aufgeputscht,
ich
brauche
eine
Beruhigungspille,
echt
jetzt
Every
beat
I'ma
gonna
kill,
no
Kill
Bill
Jeden
Beat
werde
ich
zerstören,
kein
Kill
Bill
"Oh
my
god,
why's
he
rapping
now?
What's
he
doing?
"Oh
mein
Gott,
warum
rappt
er
jetzt?
Was
macht
er
da?
I
don't
like
this
style,
go
back
to
the
auto-crooning!"
Ich
mag
diesen
Stil
nicht,
geh
zurück
zum
Auto-Crooning!"
They
want
me
singing
out
my
lungs
Sie
wollen,
dass
ich
aus
vollem
Halse
singe
Want
to
hear
'bout
all
the
flings
and
how
I
kill
the
pussy,
yuh
Sie
wollen
von
all
den
Affären
hören
und
wie
ich
die
Mädels
flachlege,
ja
Coming
back
and
back
again
like
an
addict,
this
a
drug
Ich
komme
immer
wieder
zurück,
wie
ein
Süchtiger,
das
ist
eine
Droge
Whoa,
need
to
get
your
fix?
I
gave
you
one,
that's
just
enough,
hey
Whoa,
brauchst
du
deinen
Schuss?
Ich
habe
dir
einen
gegeben,
das
ist
gerade
genug,
hey
I
went
and
dropped
a
tape
and
you
asked
for
way
more
Ich
habe
ein
Tape
rausgebracht
und
du
hast
nach
viel
mehr
gefragt
I
went
and
dropped
an
album
and
that
shit
you
played
more
Ich
habe
ein
Album
rausgebracht
und
das
hast
du
noch
mehr
gespielt
I'm
talking
retrospective,
don't
know
what
is
in
store
Ich
rede
retrospektiv,
weiß
nicht,
was
kommt
Will
I
blow
up
off
a
remix
or
my
real
stuff?
Werde
ich
durch
einen
Remix
berühmt
oder
durch
mein
echtes
Zeug?
I
don't
know,
I'm
waffling,
I
hope
to
set
the
picture
straight
Ich
weiß
es
nicht,
ich
schwanke,
ich
hoffe,
das
Bild
klarzustellen
Remember
on
my
first
album
when
I
dropped
that
"ONE
TKE"?
Erinnerst
du
dich
an
mein
erstes
Album,
als
ich
"ONE
TKE"
veröffentlichte?
About
two
minutes
long?
I
did
it,
oh,
yeah
Etwa
zwei
Minuten
lang?
Ich
habe
es
geschafft,
oh
ja
Now
I'm
doing
it
again,
yeah,
I'll
go
there
Jetzt
mache
ich
es
wieder,
ja,
ich
gehe
diesen
Weg
Ayy,
ayy,
ayy,
ayy,
woo!
Ayy,
ayy,
ayy,
ayy,
woo!
I
don't
need
to
take
breaks,
Kit-Kat
Ich
brauche
keine
Pausen,
Kit-Kat
Getting
famous
off
of
TikTok?
I'll
miss
that
Durch
TikTok
berühmt
werden?
Das
werde
ich
verpassen
I've
got
hits,
man,
woo!
I
should
go
pro
Ich
habe
Hits,
Mann,
woo!
Ich
sollte
Profi
werden
Killing
the
game
I
go
harder
than
y'all
know
Ich
rocke
das
Spiel
härter,
als
ihr
alle
wisst
Yeah,
I
don't
even
think
that
I'm
the
greatest
Ja,
ich
glaube
nicht
einmal,
dass
ich
der
Größte
bin
Lyrical,
miracle,
spiritual,
no,
I
don't
play,
bitch
Lyrisch,
wundersam,
spirituell,
nein,
ich
spiele
nicht,
Schlampe
Been
like
half
a
decade
since
I
even
dated
a
bitch
Es
ist
ein
halbes
Jahrzehnt
her,
seit
ich
überhaupt
mit
einer
Schlampe
ausgegangen
bin
Hi,
[blank],
do
you
miss
me?
Will
you
when
I'm
famous?
Hallo,
[blank],
vermisst
du
mich?
Wirst
du
mich
vermissen,
wenn
ich
berühmt
bin?
Will
you
get
the
VIP
meet
and
greet?
Wirst
du
das
VIP-Meet
and
Greet
bekommen?
Will
you
still
fuck
with
me?
I
don't
think
that
you
can
see,
no
Wirst
du
immer
noch
mit
mir
abhängen?
Ich
glaube
nicht,
dass
du
es
sehen
kannst,
nein
I
put
my
armour
on
everyday,
heart,
I
will
not
expose
Ich
lege
jeden
Tag
meine
Rüstung
an,
mein
Herz
werde
ich
nicht
preisgeben
But
all
the
nudes
you
sent
me?
Yeah,
I
still
got
those,
ayy
Aber
all
die
Nacktfotos,
die
du
mir
geschickt
hast?
Ja,
die
habe
ich
immer
noch,
ayy
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.