Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slippin' Away
Entgleitest Mir
And
now
you
seem
so
far
away
Und
jetzt
erscheinst
du
mir
so
fern
When
only
yesterday
I
thought
that
we
were
getting
closer
Wo
ich
doch
gestern
noch
dachte,
wir
kämen
uns
näher
It's
like
I'm
hangin'
on
a
line
Es
ist,
als
hinge
ich
an
einem
Seil
Hopin'
you'll
take
time
enough
to
notice
Und
hoffe,
du
nimmst
dir
die
Zeit,
es
zu
bemerken
That
we
both
could
understand
Dass
wir
beide
verstehen
könnten
Do
you
want
to
live
alone
Willst
du
alleine
leben
Lookin'
past
the
places
where
An
Orten
vorbeisehen,
wo
A
seed
of
love
could
grow
and
the
future
could
be
lastin'
love
Ein
Samen
der
Liebe
wachsen
und
die
Zukunft
eine
dauerhafte
Liebe
sein
könnte
But
you
just
keep
slippin'
away
Aber
du
entgleitest
mir
immer
weiter
Why
you
wanna
keep
on
slippin'
away?
Warum
willst
du
mir
immer
weiter
entgleiten?
Oh,
somewhere
in
you
heart,
I
know
Oh,
irgendwo
in
deinem
Herzen,
weiß
ich
You
will
see
that
I
am
on
your
side
Wirst
du
sehen,
dass
ich
auf
deiner
Seite
bin
I
am
on
your
side
Ich
bin
auf
deiner
Seite
I
can't
believe
it
takes
so
long
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
es
so
lange
dauert
'Cause
something
that's
so
strong
can
surely
take
away
the
weakness
Denn
etwas,
das
so
stark
ist,
kann
doch
sicher
die
Schwäche
nehmen
Maybe
I
haven't
made
it
clear
Vielleicht
habe
ich
es
nicht
klar
genug
gemacht
But
day
after
day
and
year
by
year,
I'll
keep
sayin'
Aber
Tag
für
Tag
und
Jahr
für
Jahr
werde
ich
es
weiter
sagen
When
my
imagination's
gone,
there's
a
warm
reality
Wenn
meine
Vorstellungskraft
schwindet,
gibt
es
eine
warme
Realität
That
helps
me
make
the
space
between
us
so
much
closer
Die
mir
hilft,
den
Raum
zwischen
uns
so
viel
kleiner
zu
machen
And
you
won't
keep
slippin'
away
Und
du
wirst
mir
nicht
weiter
entgleiten
You
ain't
gonna
keep
on
slippin'
away
Du
wirst
mir
nicht
immer
weiter
entgleiten
Somewhere
in
your
mind,
I
know
Irgendwo
in
deinem
Geist,
weiß
ich
You
will
see
that
I
am
on
your
side
Wirst
du
sehen,
dass
ich
auf
deiner
Seite
bin
I
am
on
your
side
Ich
bin
auf
deiner
Seite
(Don't)
don't
keep
slippin'
away
(Nicht)
entgleite
mir
nicht
Don't
keep
slippin'
away,
away
Entgleite
mir
nicht,
nicht
When
my
imagination's
gone,
there's
a
warm
reality
Wenn
meine
Vorstellungskraft
schwindet,
gibt
es
eine
warme
Realität
That
helps
me
make
the
space
between
us
so
much
closer
Die
mir
hilft,
den
Raum
zwischen
uns
so
viel
kleiner
zu
machen
And
you
won't
keep
slippin'
away
Und
du
wirst
mir
nicht
weiter
entgleiten
I
won't
let
you
keep
on
slippin'
away
Ich
werde
nicht
zulassen,
dass
du
mir
immer
weiter
entgleitest
Somewhere
in
your
mind,
I
know
Irgendwo
in
deinem
Geist,
weiß
ich
You
will
see
that
I
am
on
your
side
Wirst
du
sehen,
dass
ich
auf
deiner
Seite
bin
And
I'm
never
gonna
let
you
slippin'
away
Und
ich
werde
dich
niemals
entgleiten
lassen
I
won't
let
you
keep
on
slippin'
away
Ich
werde
nicht
zulassen,
dass
du
mir
immer
weiter
entgleitest
Somewhere
in
your
mind,
I
know
Irgendwo
in
deinem
Geist,
weiß
ich
You
will
see
that
I
am
on
your
side
Wirst
du
sehen,
dass
ich
auf
deiner
Seite
bin
And
you
won't
keep
on
slippin'
away
Und
du
wirst
nicht
immer
weiter
entgleiten
I
won't
let
you
Ich
werde
dich
nicht
lassen
I
won't
let
you
Ich
werde
dich
nicht
lassen
I
won't
let
you
Ich
werde
dich
nicht
lassen
Turn
around
and
go
Dich
umdrehen
und
gehen
I
won't
let,
please
stay
Ich
lasse
es
nicht
zu,
bitte
bleib
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Foster, David Paich, Leon Ware
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.