Текст и перевод песни Leona Machálková feat. Ladislav Krizek - Přísahám, Že Jsem To Já
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Přísahám, Že Jsem To Já
I Swear I Am the Only One
Ona:
Svět
prý
se
nám
jen
zdá,
She:
The
world
supposedly
is
just
a
dream
Když
den
spí
ve
větvích,
when
the
day
sleeps
in
the
branches
I
noc
je
méně
zlá
Even
the
night
is
less
wicked
A
odpouští
nám
hřích.
and
forgives
us
our
sin.
Nezbývá
než
vstát,
There's
nothing
to
do
but
rise
Vzít
si
plášť
a
jít.
take
our
coats
and
go
Přiznávám
svůj
pád,
I
admit
my
fall
Trval
jen
pár
chvil,
It
only
lasted
a
couple
of
moments
Vím
že
jsi
zvítězil.
I
know
that
you
triumphed.
On:
Až
tma
se
slunci
vzdá
He:
When
the
dark
gives
way
to
the
sun
Ona:
Až
tma
se
slunci
vzdá
She:
When
the
dark
gives
way
to
the
sun
On:
A
shoří
v
oblacích
He:
And
burns
up
in
the
clouds
Ona:
A
shoří
v
oblacích
She:
And
burns
up
in
the
clouds
On:
Tak
pořád
jsem
to
já
He:
Then
I
am
still
the
one
Ona:
Tak
pořád
jsem
to
já
She:
Then
I
am
still
the
one
On:
Kdo
víru
neztrácí
He:
who
doesn't
lose
my
faith
Že
s
Tebou
je
mi
líp
that
I
feel
better
with
you
Ona:
Že
s
Tebou
je
mi
líp
She:
that
I
feel
better
with
you
On:
Příběh
nekončí
He:
The
story
doesn't
end
Ona:
Příběh
nekončí
She:
The
story
doesn't
end
On:
Kdo
z
nás
má
víc
rád
He:
Which
one
of
us
loves
more
Ona:
Neumí
být
sám
She:
can't
be
alone
Oba:
Přísahám,
že
jsem
to
já...
Both:
I
swear
I
am
the
only
one...
Oba:
Jak
už
to
bývá,
slunci
prý
se
stýská.
Both:
Like
it
usually
is,
the
sun
supposedly
feels
homesick.
Potichu
zpívá,
v
mracích
když
se
blýská.
It
sings
quietly,
when
there
is
lightning
in
the
clouds.
I
já
se
trápím,
v
srdci
mám
dvě
přání,
I
also
torment
myself,
my
heart
has
two
wishes,
Mít
Tě
do
svítání
a
pak
mít
Tě
dál.
To
have
you
until
dawn
and
then
to
have
you
forever.
On:
Marně
vzpomínám
He:
In
vain
I
remember
Ona:
Marně
vzpomínám
She:
In
vain
I
remember
On:
Kdy
úsvit
pálil
víc
He:
when
the
sunrise
burned
more
Ona:
Kdy
úsvit
pálil
víc
She:
when
the
sunrise
burned
more
On:
Já
neumím
být
sám
He:
I
can't
be
alone
Ona:
Neumíš
být
sám
She:
can't
be
alone
On:
Jen
neumím
to
říct
He:
I
just
don't
know
how
to
say
it
Ona:
Jen
neumím
to
říct
She:
I
just
don't
know
how
to
say
it
Oba:
Den
se
nám
jen
zdá
Both:
Days
seem
like
dreams
Ona:
Den
se
nám
jen
zdá
She:
Days
seem
like
dreams
On:
Jen
žárlí
na
měsíc
He:
He's
just
jealous
of
the
moon
Ona:
Žárlí
na
měsíc
She:
Jealous
of
the
moon
Oba:
Kdo
z
nás
má
víc
rád,
Both:
Which
one
of
us
loves
more,
Neumí
být
sám,
can't
be
alone
Přísahám,
že
jsem
to
já.
I
swear
I
am
the
only
one.
Kdo
z
náš
má
víc
rád,
Which
one
of
us
loves
more,
Neumí
být
sám,
can't
be
alone,
Přísahám,
že
jsem
to
já
I
swear
I
am
the
only
one.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.