Текст и перевод песни Leonard Bernstein, Marianne Cooke, Robert Dean, Mike Eldred, Betsi Morrison, Michael San Giovanni, Nashville Symphony Orchestra & Kenneth Schermerhorn - West Side Story: Act I: Jet Song
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
West Side Story: Act I: Jet Song
Вестсайдская история: Акт I: Песня Джетов
When
you're
a
Jet,
Если
ты
Джет,
You're
a
Jet
all
the
way
Ты
Джет
до
конца,
From
your
first
cigarette
От
первой
сигареты
To
your
last
dyin'
day.
До
последнего
вздоха.
When
you're
a
Jet,
Если
ты
Джет,
Let
them
do
what
they
can,
Пусть
делают,
что
могут,
You
got
brothers
around,
У
тебя
есть
братья
вокруг,
You're
a
family
man.
Ты
— член
семьи.
You're
never
alone,
Ты
никогда
не
один,
You're
never
disconnected.
Ты
никогда
не
брошен.
You're
home
with
your
own—
Ты
дома
со
своими
—
When
company's
expected,
Когда
ждут
гостей,
You're
well
protected!
Ты
хорошо
защищен!
Then
you
are
set
Тогда
ты
в
деле
With
a
capital
J,
С
большой
буквы
«Д»,
Which
you'll
never
forget
Которую
ты
никогда
не
забудешь,
Till
they
cart
you
away.
Пока
тебя
не
унесут.
When
you're
a
Jet,
Если
ты
Джет,
When
you're
a
Jet,
Если
ты
Джет,
You're
the
top
cat
in
town,
Ты
главный
кот
в
городе,
You're
the
gold-medal
kid
Ты
золотой
медалист
With
the
heavyweight
crown!
С
короной
чемпиона
в
тяжелом
весе!
When
you're
a
Jet,
Если
ты
Джет,
You're
the
swingin'est
thing.
Ты
самый
заводной.
Little
boy,
you're
a
man;
Малыш,
ты
мужчина;
Little
man,
you're
a
king!
Мужичок,
ты
король!
The
Jets
are
in
gear,
Джеты
на
взводе,
Our
cylinders
are
clickin'!
Наши
цилиндры
щелкают!
The
Sharks'll
steer
clear,
Акулы
уберутся,
'Cause
ev'ry
Puerto
Rican
Потому
что
каждый
пуэрториканец
—
'S
a
lousy
chicken!
Паршивая
курица!
Here
come
the
Jets
Идут
Джеты,
Like
a
bat
out
of
hell—
Как
черти
из
табакерки
—
Someone
gets
in
our
way
Кто
встанет
на
нашем
пути,
Someone
don't
feel
so
well!
Тому
не
поздоровится!
Here
come
the
Jets!
Идут
Джеты!
Little
world,
step
aside,
Мир,
посторонись,
Better
go
underground,
Лучше
уйди
в
подполье,
Better
run,
better
hide!
Лучше
беги,
лучше
прячься!
We're
drawin'
the
line,
Мы
проводим
черту,
So
keep
your
noses
hidden!
Так
что
держите
свои
носы
в
стороне!
We're
hangin'
a
sign
Мы
вешаем
табличку
Says
"Visitors
forbidden,"
С
надписью
«Посторонним
вход
воспрещен»,
And
we
ain't
kiddin!
И
мы
не
шутим!
Here
come
the
Jets—
Идут
Джеты
—
Yeah!
And
we're
gonna
beat
Да!
И
мы
собираемся
побить
Every
last
buggin'
gang
Каждую
последнюю
паршивую
банду
On
the
whole
buggin'
street!
На
всей
паршивой
улице!
One
the
whole—!
На
всей—!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.