Текст и перевод песни Leonard Bernstein - Jet Song
Snapping
fingers
Щелкают
пальцами.
Smooth
boppy
piano
Гладкое
боппи-пианино
Riff:
this
turf
is
small
but
it's
all
we
got,
huh?
Рифф:
эта
территория
маленькая,
но
это
все,
что
у
нас
есть,
а?
I
wanna
hold
it
like
we
always
held
it,
with
skin!
Я
хочу
держать
его,
как
мы
всегда
держали
его,
кожей!
But
if
they
say
blades,
i
say
blades
but
if
they
say
guns,
i
say
guns.
i
say
i
want
the
jets
to
be
Но
если
они
говорят
"лезвия",
то
я
говорю
"лезвия",
а
если
они
говорят
"пушки",
то
я
говорю
"пушки".
The
number
one!
to
sail!
to
hold
the
sky!
Номер
один!
плыть!
держать
небо!
Baby
john:
rev
us
up!
Малыш
Джон:
заведи
нас!
Gee-tar:
voom-va-voom!
Джи-тар:
ВУМ-ва-ВУМ!
Big
deal:
cha-chung!
Большое
дело:
ча-Чанг!
Action:
wacko-jacko!
Действие:
чокнутый-чокнутый!
A-rab:
digga-digga-dig-dum!
А-раб:
Дигга-Дигга-Диг-дам!
Riff:
now,
protocality
calls
for
a
war
council
between
us
and
the
sharks
to
set
the
whole
thing
Рифф:
теперь
протокалити
призывает
к
военному
совету
между
нами
и
акулами,
чтобы
все
уладить.
Up.
so
i
will
personally
give
the
bad
news
to
bernardo.
aganst
the
sharks,
we
need
every
man
we
Так
что
я
лично
сообщу
плохие
новости
Бернардо.
аганст,
акулы,
нам
нужен
каждый
человек,
которого
мы
...
Got
we
need
a
lieutenant
for
the
war
council.
Нам
нужен
лейтенант
для
Военного
совета.
Action:
that's
me.
Действие:
это
я.
Riff:
that's
tony.
Рифф:
это
Тони.
Action:
who
needs
tony?
Действие:
кому
нужен
Тони?
Riff:
we
need
tony!
he
has
a
reputation
bigger
than
the
whole
west
side.
Рифф:
нам
нужен
Тони,
у
него
репутация
больше,
чем
у
всего
Вест-Сайда.
Action:
tony
don't
belong
no
more.
Действие:
Тони
больше
не
принадлежит.
Riff:
cut
it,
action.
tony
and
i
started
the
jets.
Рифф:
прекрати,
экшн,
мы
с
Тони
запустили
реактивные
двигатели.
A-rab:
what
about
the
day
we
clobbered
the
emeralds?
А-раб:
как
насчет
того
дня,
когда
мы
разбили
изумруды?
Big
deal:
which
we
couldn't
have
done
without
tony.
Большое
дело:
без
Тони
мы
бы
не
справились.
Baby
john:
he
saved
my
ever-lovin'
neck!
Малыш
Джон:
он
спас
мою
вечно
любящую
шею!
Riff:
yeah,
he's
come
through
for
us
and
he
always
Рифф:
да,
он
прошел
через
нас,
и
он
всегда
Riff:
when
you're
a
jet,
you're
a
jet
all
the
way
Рифф:
когда
ты
реактивный
самолет,
ты
всегда
реактивный.
From
your
first
cigarette
to
your
last
dyin'
day.
От
первой
сигареты
до
последнего
смертного
дня.
When
you're
a
jet,
let
'em
do
what
they
can.
you
Когда
ты
реактивный
самолет,
пусть
делают,
что
могут.
Got
brothers
around,
you're
a
family
man!
you're
У
тебя
есть
братья,
ты
семьянин!
Never
alone,
you're
never
disconnected!
you're
Ты
никогда
не
одинок,
ты
никогда
не
разобщен!
Home
with
your
own
when
company's
expected,
you're
Дома
со
своими,
когда
ожидается
компания,
ты
...
Well
protected!
then
you
are
set
with
a
capital
Хорошо
защищенный!
- тогда
ты
поставлен
с
большой
буквы.
J,
which
you'll
never
forget
till
the
cart
you
away.
when
you're
a
jet,
you
stay
a
jet!
Джей,
которого
ты
никогда
не
забудешь,
пока
телега
тебя
не
увезет.
Riff:
i
know
tony
like
i
know
me
and
i
guarantee
Рифф:
я
знаю
Тони
так
же,
как
знаю
себя,
и
я
гарантирую
это.
You
can
count
him
in.
Можешь
рассчитывать
на
него.
Action:
in,
out,
let's
get
crackin'.
Действие:
входи,
выходи,
давай
треснем.
A-rab:
where
you
gonna
find
bernardo?
А-раб:
где
ты
найдешь
Бернардо?
Baby
john:
it
ain't
safe
to
go
into
pr
territory.
Малыш
Джон:
небезопасно
заходить
на
территорию
пиара.
Riff:
he'll
be
at
the
dance
at
the
gym
tonight.
Рифф:
сегодня
вечером
он
будет
на
танцах
в
спортзале.
A-rab:
yeah,
but
the
gym's
neutral
territory.
A-rab:
да,
но
спортзал-это
нейтральная
территория.
Riff(innocently):
a-rab,
i'm
gonna
make
nice
with
Рифф
(невинно):
а-РЭБ,
я
буду
вести
себя
хорошо
с
тобой.
Him!
i'm
only
gonna
challenge
him.
Я
только
собираюсь
бросить
ему
вызов.
A-rab:
great,
daddy-o!
А-раб:
отлично,
папочка-о!
Riff:
so
everybody
dress
up
sweet
and
sharp
and
Рифф:
так
что
все
одеваются
мило,
остро
и
...
Meet
tony
and
me
at
the
dance
at
ten.
and
walk
tall!
Встретимся
с
Тони
и
мной
на
танцах
в
десять.
A-rab:
we
always
walk
tall!
A-rab:
мы
всегда
ходим
в
полный
рост!
Baby
john:
we're
jets!
Малыш
Джон:
мы
джеты!
Action:
the
greatest!
Действие:
величайшее!
Snowboy:
when
you're
a
jet,
you're
the
top
cat
in
Сноубой:
когда
ты
реактивный
самолет,
ты
лучший
кот
в
мире.
Town,
you're
the
gold
medal
kid
with
the
heavyweight
crown!
Город,
ты
парень
с
золотой
медалью
и
короной
в
тяжелом
весе!
Diesel:
when
you're
a
jet,
you're
the
swingin'est
Дизель:
Когда
ты
реактивный
самолет,
ты
самый
крутой.
Thing.
little
boy,
you're
a
man,
little
man,
you're
a
king!
Маленький
мальчик,
ты
мужчина,
маленький
человек,
ты
король!
Jets:
the
jets
are
in
gear.
our
cylinders
are
clickin'.
the
sharks'll
stear
clear
Реактивные
двигатели:
реактивные
двигатели
включены,
наши
цилиндры
щелкают,
акулы
уйдут
прочь.
'Cause
every
puerto
rican's
a
lousy
chicken!
here
Потому
что
каждый
пуэрториканец
- паршивая
курица!
Come
the
jets
like
a
bat
out
of
hell.
someone
gets
in
our
way,
someone
don't
feel
so
well.
here
Прилетают
реактивные
самолеты,
как
летучая
мышь
из
ада,
кто-то
встает
у
нас
на
пути,
кто-то
чувствует
себя
не
очень
хорошо.
Come
the
jets
little
world,
step
aside!
better
go
Давай,
маленький
мир
реактивных
самолетов,
отойди
в
сторону!
Underground,
better
run,
better
hide.
we're
drawin'
the
line,
so
keep
your
noses
hidden!
we're
hangin'
a
sign,
says
"visitors
forbidden"
and
we
ain't
kiddin'!
here
come
the
jets,
yeah!
Мы
подводим
черту,
так
что
прячьте
носы!
мы
вешаем
табличку
с
надписью
"Вход
воспрещен",
и
мы
не
шутим!
А
вот
и
реактивные
самолеты,
да!
An'
we're
gonna
beat
every
last
buggin'
gang
on
И
мы
победим
всю
эту
чертову
банду.
The
whole
buggin'
street!
on
the
whole
buggin'
ever
lovin'
street!
На
всей
гребаной
улице,
на
всей
гребаной
улице
вечной
любви!
Gee-tar:
yeah!
Джи-тар:
да!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonard Bernstein, Stephen Sondheim
Альбом
Encore!
дата релиза
19-10-1993
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.