Riff: this turf is small but it's all we got, huh?
Рифф: эта территория мала, но это все, что у нас есть, да, милая?
I wanna hold it like we always held it, with skin!
Я хочу держать ее так, как мы всегда держали, своей кожей!
But if they say blades, i say blades but if they say guns, i say guns. i say i want the jets to be
Но если они скажут ножи, я скажу ножи, а если они скажут пушки, я скажу пушки. Я говорю, я хочу, чтобы реактивные самолеты были
The number one! to sail! to hold the sky!
Номер один! Парить! Держать небо!
Baby john: rev us up!
Малыш Джон: Заводи нас!
Gee-tar: voom-va-voom!
Гитара: Вум-ва-вум!
Big deal: cha-chung!
Большое дело: Ча-чунг!
Action: wacko-jacko!
Экшн: Уако-джако!
A-rab: digga-digga-dig-dum!
Араб: Дигга-дигга-диг-дум!
Riff: now, protocality calls for a war council between us and the sharks to set the whole thing
Рифф: Итак, протокол требует военного совета между нами и Акулами, чтобы все уладить.
Up. so i will personally give the bad news to bernardo. aganst the sharks, we need every man we
Поэтому я лично сообщу плохие новости Бернардо. Против Акул нам нужен каждый боец, нам нужен лейтенант для военного совета.
Got we need a lieutenant for the war council.
Нам нужен лейтенант для военного совета.
Action: that's me.
Экшн: Это я.
Riff: that's tony.
Рифф: Это Тони.
Action: who needs tony?
Экшн: Кому нужен Тони?
Riff: we need tony! he has a reputation bigger than the whole west side.
Рифф: Нам нужен Тони! У него репутация больше, чем весь Вест-Сайд.
Action: tony don't belong no more.
Экшн: Тони больше не с нами.
Riff: cut it, action. tony and i started the jets.
Рифф: Прекрати, Экшн. Мы с Тони основали реактивных.
A-rab: what about the day we clobbered the emeralds?
Араб: А как насчет того дня, когда мы разгромили Изумруды?
Big deal: which we couldn't have done without tony.
Большое дело: Чего мы не смогли бы сделать без Тони.
Baby john: he saved my ever-lovin' neck!
Малыш Джон: Он спас мою ненаглядную шею!
Riff: yeah, he's come through for us and he always
Рифф: Да, он всегда выручал нас и всегда
Will.
Будет.
Riff: when you're a jet, you're a jet all the way
Рифф: Когда ты реактивный, ты реактивный до конца,
From your first cigarette to your last dyin' day.
От первой сигареты до последнего вздоха.
When you're a jet, let 'em do what they can. you
Когда ты реактивный, пусть делают, что могут. У тебя
Got brothers around, you're a family man! you're
Есть братья вокруг, ты семьянин! Ты
Never alone, you're never disconnected! you're
Никогда не один, ты никогда не брошен! Ты
Home with your own when company's expected, you're
Дома со своими, когда ждут гостей, ты
Well protected! then you are set with a capital
Хорошо защищен! Тогда ты отмечен большой
J, which you'll never forget till the cart you away. when you're a jet, you stay a jet!
Буквой «Р», которую ты никогда не забудешь, пока тебя не увезут на телеге. Когда ты реактивный, ты остаешься реактивным!
Riff: i know tony like i know me and i guarantee
Рифф: Я знаю Тони, как самого себя, и гарантирую,
You can count him in.
Что на него можно рассчитывать.
Action: in, out, let's get crackin'.
Экшн: Вперед, давайте действовать.
A-rab: where you gonna find bernardo?
Араб: Где ты найдешь Бернардо?
Baby john: it ain't safe to go into pr territory.
Малыш Джон: Небезопасно ходить на территорию пуэрториканцев.
Riff: he'll be at the dance at the gym tonight.
Рифф: Он будет сегодня вечером на танцах в спортзале.
A-rab: yeah, but the gym's neutral territory.
Араб: Да, но спортзал
- нейтральная территория.
Riff(innocently): a-rab, i'm gonna make nice with
Рифф (невинно): Араб, я буду с ним любезен!
Him! i'm only gonna challenge him.
Я просто вызову его.
A-rab: great, daddy-o!
Араб: Отлично, папочка!
Riff: so everybody dress up sweet and sharp and
Рифф: Так что всем одеться красиво и стильно и
Meet tony and me at the dance at ten. and walk tall!
Встретиться со мной и Тони на танцах в десять. И идите гордо!
A-rab: we always walk tall!
Араб: Мы всегда ходим гордо!
Baby john: we're jets!
Малыш Джон: Мы реактивные!
Action: the greatest!
Экшн: Лучшие!
Drums
Барабаны
Snowboy: when you're a jet, you're the top cat in
Сноубой: Когда ты реактивный, ты главный кот в
Town, you're the gold medal kid with the heavyweight crown!
Городе, ты золотой медалист с короной чемпиона в тяжелом весе!
Diesel: when you're a jet, you're the swingin'est
Дизель: Когда ты реактивный, ты самый заводной.
Thing. little boy, you're a man, little man, you're a king!
Малыш, ты мужчина, мужчина, ты король!
Jets: the jets are in gear. our cylinders are clickin'. the sharks'll stear clear
Реактивные: Реактивные на старте. Наши цилиндры щелкают. Акулы уберутся с дороги,
'Cause every puerto rican's a lousy chicken! here
Потому что каждый пуэрториканец
- паршивая курица! Вот
Come the jets like a bat out of hell. someone gets in our way, someone don't feel so well. here
Идут реактивные, как черти из табакерки. Кто-то встанет у нас на пути, кому-то станет нехорошо. Вот
Come the jets little world, step aside! better go
Идут реактивные, маленький мир, отойди в сторону! Лучше уйти в
Underground, better run, better hide. we're drawin' the line, so keep your noses hidden! we're hangin' a sign, says "visitors forbidden" and we ain't kiddin'! here come the jets, yeah!
Подполье, лучше бежать, лучше спрятаться. Мы проводим черту, так что держите свои носы подальше! Мы вешаем табличку: «Посторонним вход воспрещен», и мы не шутим! Вот идут реактивные, да!
An' we're gonna beat every last buggin' gang on
И мы собираемся побить каждую последнюю банду на
The whole buggin' street! on the whole buggin' ever lovin' street!
Всей улице! На всей чертовой улице!
Gee-tar: yeah!
Гитара: Да!
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.