Leonard Cohen - Ballad of the Absent Mare - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Leonard Cohen - Ballad of the Absent Mare




Ballad of the Absent Mare
Баллада о пропавшей кобыле
Say a prayer for the cowboy, his mare's run away
Помолись за ковбоя, его кобыла убежала,
And he'll walk 'til he finds her, his darling, his stray
И он будет идти, пока не найдет ее, свою любимую, свою заблудшую.
But the river's in flood and the roads are awash
Но река разлилась, и дороги размыты,
And the bridges break up in the panic of loss
И мосты рушатся в панике утраты.
And there's nothing to follow, there's nowhere to go
И не за чем следовать, некуда идти,
She's gone like the summer, gone like the snow
Она исчезла, как лето, исчезла, как снег.
And the crickets are breaking his heart with their song
И сверчки разбивают его сердце своей песней,
As the day caves in and the night is all wrong
Когда день угасает, и ночь совсем не та.
Did he dream, was it she who went galloping past?
Снилось ли ему, или это она пронеслась галопом мимо?
And bent down the fern, broke open the grass
И пригнула папоротник, сломала траву,
And printed the mud with the iron and the gold
И отпечатала в грязи железо и золото,
That he nailed to her feet when he was the lord
Которые он прибил к ее копытам, когда был господином.
And although she goes grazing a minute away
И хотя она пасется всего в минуте ходьбы,
He tracks her all night, he tracks her all day
Он выслеживает ее всю ночь, он выслеживает ее весь день.
Oh, blind to her presence, except to compare
О, слепой к ее присутствию, только сравнивает
His injury here with her punishment there
Свою боль здесь с ее наказанием там.
Then at home on a branch, in the highest tree
Затем дома на ветке, на самом высоком дереве,
A songbird sings out, so suddenly
Певчая птица поет так внезапно.
Ah, the sun is warm and the soft winds ride
Ах, солнце теплое, и мягкий ветер веет
On the willow trees by the river side
На ивах у реки.
Oh, the world is sweet, the world is wide
О, мир прекрасен, мир широк,
And she's there where the light and the darkness divide
И она там, где свет и тьма разделяются.
And the steam's coming off her, she's huge and she's shy
И пар идет от нее, она огромна и застенчива,
And she steps on the moon when she paws at the sky
И она наступает на луну, когда бьет копытом по небу.
And she comes to his hand but she's not really tame
И она подходит к его руке, но она не совсем ручная,
She longs to be lost, he longs for the same
Она жаждет потеряться, он жаждет того же.
And she'll bolt and she'll plunge through the first open pass
И она сорвется и промчится через первый открытый проход,
To roll and to feed in the sweet mountain grass
Чтобы валяться и кормиться на сладкой горной траве.
Or she'll make a break for the high plateau
Или она рванется к высокогорному плато,
Where there's nothing above and there's nothing below
Где нет ничего наверху и нет ничего внизу.
And it's time for the burden, it's time for the whip
И настало время для бремени, настало время для кнута,
Will she walk through the flame? Can he shoot from the hip?
Пройдет ли она сквозь пламя? Сможет ли он выстрелить от бедра?
So he binds himself to the galloping mare
Так он привязывает себя к скачущей кобыле,
And she binds herself to the rider there
И она привязывает себя к всаднику.
And there is no space but there's left and right
И нет пространства, но есть лево и право,
And there is no time but there's day and night
И нет времени, но есть день и ночь.
And he leans on her neck and he whispers low
И он склоняется к ее шее и шепчет тихо:
"Whither thou goest, I will go"
"Куда ты идешь, туда и я пойду".
And they turn as one and they head for the plain
И они поворачиваются как один и направляются к равнине,
No need for the whip, ah, no need for the rein
Нет нужды в кнуте, ах, нет нужды в поводьях.
Now the clasp of this union, who fastens it tight?
Теперь эта связь, кто затягивает ее крепко?
Who snaps it asunder the very next night?
Кто разрывает ее следующей же ночью?
Some say the rider, some say the mare
Некоторые говорят, что всадник, некоторые говорят, что кобыла,
Or that love's like the smoke, beyond all repair
Или что любовь подобна дыму, не подлежит починке.
But my darling says, "Leonard, just let it go by
Но моя дорогая говорит: "Леонард, просто отпусти это,
That old silhouette on the great Western sky?
Этот старый силуэт на великом западном небе".
So I pick out a tune and they move right along
Так что я выбираю мелодию, и они двигаются дальше,
And they're gone like the smoke
И они исчезают, как дым,
And they're gone like this song
И они исчезают, как эта песня.





Авторы: L. Cohen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.