Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chelsea Hotel #2 (Live At the Beacon Theater)
Отель Челси №2 (Живое выступление в театре Бикон)
I
remember
you
well
in
the
Chelsea
Hotel
Я
хорошо
помню
тебя
в
отеле
«Челси»
You
were
talkin'
so
brave
and
so
sweet
Ты
говорила
так
смело
и
так
мило
Givin'
me
head
on
the
unmade
bed
Делая
мне
минет
на
незаправленной
кровати
While
the
limousines
wait
in
the
street
Пока
лимузины
ждали
на
улице
And
those
were
the
reason
and
that
was
New
York
И
это
были
причины,
и
это
был
Нью-Йорк
We
were
runnin'
for
the
money
and
the
flesh
Мы
гнались
за
деньгами
и
плотскими
утехами
And
that
was
called
love
for
the
workers
in
song
И
это
называлось
любовью
для
рабочих
в
песнях
Probably
still
is
for
those
of
them
left
Вероятно,
до
сих
пор
так
называется
для
тех
из
них,
кто
остался
Ah,
but
you
got
away,
didn't
you
babe
Ах,
но
ты
сбежала,
не
так
ли,
детка?
Ah,
you
just
turned
your
back
on
the
crowd
Ах,
ты
просто
отвернулась
от
толпы
You
got
away,
I
never
once
heard
you
say
Ты
сбежала,
я
ни
разу
не
слышал,
чтобы
ты
сказала
I
need
you,
I
don't
need
you
Ты
мне
нужна,
ты
мне
не
нужна
I
need
you,
I
don't
need
you
Ты
мне
нужна,
ты
мне
не
нужна
And
all
of
that
jiving
around
И
всё
это
кривляние
I
remember
you
well
in
Chelsea
Hotel
Я
хорошо
помню
тебя
в
отеле
«Челси»
You
were
famous,
your
heart
was
a
legend
Ты
была
знаменита,
твое
сердце
было
легендой
You
told
me
again
you
preferred
handsome
men
Ты
снова
сказала
мне,
что
предпочитаешь
красивых
мужчин
But
for
me
you
would
make
an
exception
Но
для
меня
ты
сделаешь
исключение
And
in
clenching
your
fist
for
the
ones
like
us
И
сжимая
кулак
за
таких,
как
мы
Who
are
oppressed
by
the
figures
of
beauty
Кого
угнетают
идеалы
красоты
You
fixed
yourself,
you
said,
"Well,
never
mind
Ты
собралась
с
духом
и
сказала:
«Ну
и
ладно
We
are
ugly
but
we
have
the
music"
Мы
уродливы,
но
у
нас
есть
музыка»
And
then
you
got
away,
didn't
you
baby
И
потом
ты
сбежала,
не
так
ли,
детка?
Ah,
you
just
turned
your
back
on
the
crowd
Ах,
ты
просто
отвернулась
от
толпы
You
got
away,
I
never
once
heard
you
say
Ты
сбежала,
я
ни
разу
не
слышал,
чтобы
ты
сказала
I
need
you,
I
don't
need
you
Ты
мне
нужна,
ты
мне
не
нужна
I
need
you,
I
don't
need
you
Ты
мне
нужна,
ты
мне
не
нужна
And
all
of
that
jiving
around
И
всё
это
кривляние
I
don't
mean
to
suggest
that
I
loved
you
the
best
Я
не
хочу
сказать,
что
я
любил
тебя
больше
всех
I
don't
keep
track
of
each
fallen
robin
Я
не
веду
учет
каждой
упавшей
малиновке
I
remember
you
well
in
the
Chelsea
Hotel
Я
помню
тебя
хорошо
в
отеле
«Челси»
That's
all,
my
darling
Вот
и
все,
моя
дорогая
I
don't
even
think
of
you
that
often
Я
даже
не
так
часто
думаю
о
тебе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: L. COHEN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.