Leonard Cohen - Democracy - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Leonard Cohen - Democracy




It's coming through a hole in the air,
Он идет через дыру в воздухе.
From those nights in Tiananmen Square.
Из тех ночей на площади Тяньаньмэнь.
It's coming from the feel
Это происходит от ощущения.
That this ain't exactly real
Что это не совсем реально
Or it's real, but it ain't exactly there
Или это реально, но это не совсем так.
From the wars against disorder
От войн против беспорядка
From the sirens night and day
От сирен днем и ночью.
From the fires of the homeless
От костров бездомных
From the ashes of the gay
Из пепла геев
Democracy is coming to the U.S.A.
Демократия приходит в США.
It's coming through a crack in the wall
Он проникает через трещину в стене.
On a visionary flood of alcohol
О призрачном потоке алкоголя
From the staggering account
С ошеломляющего счета
Of the Sermon on the Mount
О Нагорной проповеди
Which I don't pretend to understand at all
И я вовсе не претендую на то, что понимаю.
It's coming from the silence
Это исходит из тишины.
On the dock of the bay
На пристани залива.
From the brave, the bold, the battered
От храбрых, смелых, избитых.
Heart of Chevrolet
Сердце Шевроле
Democracy is coming to the U.S.A.
Демократия приходит в США.
It's coming from the sorrow in the street
Это исходит от печали на улице.
The holy places where the races meet
Святые места, где встречаются расы.
From the homicidal bitchin'
От смертоносной суки.
That goes down in every kitchen
Это происходит на каждой кухне.
To determine who will serve and who will eat
Чтобы определить, кто будет служить и кто будет есть.
From the wells of disappointment
Из колодцев разочарования
Where the women kneel to pray
Где женщины преклоняют колени, чтобы помолиться.
For the grace of God in the desert here
Ради милости Божьей здесь, в пустыне.
And the desert far away
И пустыня далеко.
Democracy is coming to the U.S.A.
Демократия приходит в США.
Sail on, sail on
Плыви, плыви!
O mighty Ship of State!
О могучий корабль государства!
To the Shores of Need
К берегам нужды
Past the Reefs of Greed
Мимо рифов жадности
Through the Squalls of Hate
Сквозь шквалы ненависти
Sail on, sail on, sail on, sail on
Плыви, плыви, плыви, плыви.
It's coming to America first
Сначала он прибудет в Америку.
The cradle of the best and of the worst.
Колыбель лучшего и худшего.
It's here they got the range
Это здесь, у них есть диапазон.
And the machinery for change
И механизм перемен.
And it's here they got the spiritual thirst
И именно здесь они получили духовную жажду.
It's here the family's broken
Здесь семья распалась.
And it's here the lonely say
И это здесь одинокие говорят
That the heart has got to open
Что сердце должно открыться.
In a fundamental way
В фундаментальном смысле
Democracy is coming to the U.S.A.
Демократия приходит в США.
It's coming from the women and the men
Это исходит от женщин и мужчин.
O baby, we'll be making love again
О, детка, мы снова будем заниматься любовью,
We'll be going down so deep
мы будем погружаться так глубоко.
The river's going to weep
Река будет плакать.
And the mountain's going to shout Amen!
И гора прокричит: "Аминь!"
It's coming like the tidal flood
Оно приближается, как приливное наводнение.
Beneath the lunar sway
Под лунным сиянием
Imperial, mysterious
Имперский, таинственный.
In amorous array
В любовном множестве
Democracy is coming to the U.S.A.
Демократия приходит в США.
Sail on, sail on
Плыви, плыви!
O mighty Ship of State!
О могучий корабль государства!
To the Shores of Need
К берегам нужды
Past the Reefs of Greed
Мимо рифов жадности
Through the Squalls of Hate
Сквозь шквалы ненависти
Sail on, sail on, sail on, sail on
Плыви, плыви, плыви, плыви.
I'm sentimental, if you know what I mean
Я сентиментален, если ты понимаешь, что я имею в виду.
I love the country but I can't stand the scene
Я люблю эту страну, но не выношу сцены.
And I'm neither left or right
И я не левый и не правый.
I'm just staying home tonight
Я просто останусь сегодня дома.
Getting lost in that hopeless little screen
Теряюсь в этом безнадежном маленьком экране.
But I'm stubborn as those garbage bags
Но я упрям, как эти мешки для мусора.
That Time cannot decay
Это время не может угаснуть.
I'm junk but I'm still holding up
Я хлам, но я все еще держусь.
This little wild bouquet
Этот маленький дикий букет ...
Democracy is coming to the U.S.A.
Демократия приходит в США.





Авторы: LEONARD COHEN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.