Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dress Rehearsal Rag
Генеральная репетиция тряпки
It's
called
"Dress
rehearsal
rag"
Это
называется
"Генеральная
репетиция
тряпки"
I
got
up
sometime
in
the
afternoon
and
I
didn't
feel
like
much
Я
встал
где-то
после
полудня,
и
мне
было
не
по
себе.
I
said
to
myself,
"Where
are
you
golden
boy
Я
сказал
себе:
"Где
ты,
золотой
мальчик?
Where's
your
famous
golden
touch?"
Где
твое
знаменитое
золотое
прикосновение?"
I
thought
you
knew
where
all
of
the
elephants
lie
down
Я
думал,
ты
знаешь,
где
спят
все
слоны.
I
thought
you
were
the
crown
prince
of
all
the
wheels
in
Ivory
Town
Я
думал,
ты
наследный
принц
всех
колес
в
городе
из
слоновой
кости.
Look
at
your
body
now,
there's
nothing
much
to
save
Посмотри
на
свое
тело
сейчас,
спасать
уже
почти
нечего.
And
a
bitter
voice
in
the
mirror
cries,
"Hey
prince,
you
need
a
shave"
И
горький
голос
в
зеркале
кричит:
"Эй,
принц,
тебе
нужно
побриться".
Now
if
you
can
manage
to
get
your
trembling
fingers
to
behave
Теперь,
если
ты
сможешь
заставить
свои
дрожащие
пальцы
слушаться,
Why
don't
you
try
unwrapping
a
stainless
steel
razor
blade?
Почему
бы
тебе
не
попробовать
развернуть
лезвие
из
нержавеющей
стали?
That's
right,
it's
come
to
this
Вот
так
вот,
дошло
до
этого.
Yes,
it's
come
to
this
Да,
дошло
до
этого.
And
wasn't
it
a
long
way
down?
И
разве
это
не
долгий
путь
вниз?
And
wasn't
it
a
strange
way
down?
И
разве
это
не
странный
путь
вниз?
There's
no
hot
water
and
the
cold
is
running
thin
Нет
горячей
воды,
а
холодная
бежит
тонкой
струйкой.
Well,
what
do
you
expect
from
the
kind
of
places
that
you've
been
living
in?
Ну,
а
чего
ты
ждешь
от
тех
мест,
где
ты
жил?
Don't
drink
from
that
cup,
it's
all
caked
and
cracked
along
the
rim
Не
пей
из
этой
чашки,
она
вся
потрескалась
по
краю.
That's
not
the
electric
light,
my
friend,
that
is
your
vision
that
is
dim
Это
не
электрический
свет,
друг
мой,
это
твое
зрение
тускнеет.
Cover
up
your
face
with
soap
there,
now
you're
Santa
Claus
Закрой
лицо
мылом,
теперь
ты
Санта-Клаус.
And
you've
got
a
gift
for
anyone
who
will
give
you
his
applause
И
у
тебя
есть
подарок
для
всех,
кто
тебе
аплодирует.
I
thought
that
you
were
a
racing
man,
but
you
couldn't
take
the
pace
Я
думал,
ты
гонщик,
но
ты
не
выдержал
темпа.
That's
a
funeral
in
the
mirror
and
it's
stopping
at
your
face
Это
похороны
в
зеркале,
и
они
останавливаются
на
твоем
лице.
That's
right,
it's
come
to
this
Вот
так
вот,
дошло
до
этого.
Yes,
it's
come
to
this
Да,
дошло
до
этого.
And
wasn't
it
a
long
way
down?
И
разве
это
не
долгий
путь
вниз?
And
wasn't
it
a
strange
way
down?
И
разве
это
не
странный
путь
вниз?
Once
there
was
a
path
and
a
girl
with
chestnut
hair
Когда-то
была
тропинка
и
девушка
с
каштановыми
волосами.
And
you
passed
the
summers
picking
all
of
the
berries
that
grew
there
И
ты
проводил
лето,
собирая
все
ягоды,
которые
там
росли.
There
were
times
she
was
a
woman,
there
were
times
she
was
a
child
Бывало,
она
была
женщиной,
бывало,
ребенком.
As
you
held
her
in
the
shadows
where
the
raspberries
grow
wild
Когда
ты
держал
ее
в
тени,
где
растет
дикая
малина.
And
you
climbed
on
the
highest
mountains
and
you
sang
about
the
view
И
ты
взбирался
на
самые
высокие
горы
и
пел
о
том,
что
видел.
And
everywhere
that
you
wandered
love
went
along
with
you
И
куда
бы
ты
ни
шел,
любовь
шла
вместе
с
тобой.
That's
a
hard
one
to
remember,
it
makes
you
clench
your
fist
Это
тяжело
вспомнить,
это
заставляет
тебя
сжимать
кулак.
And
then
the
veins
stand
out
like
highways,
all
along
your
wrist
И
тогда
вены
выступают,
как
дороги,
по
всему
твоему
запястью.
And
then
you
know
it's
come
to
this
И
тогда
ты
знаешь,
что
дошло
до
этого.
Yes,
it's
come
to
this
Да,
дошло
до
этого.
And
wasn't
it
a
long
way
down?
И
разве
это
не
долгий
путь
вниз?
And
wasn't
it
a
strange
way
down?
И
разве
это
не
странный
путь
вниз?
You
can
still
find
a
job,
go
out
and
talk
to
a
friend
Ты
все
еще
можешь
найти
работу,
выйди
и
поговори
с
другом.
On
the
back
of
every
magazine
there
are
those
coupons
you
can
send
На
обороте
каждого
журнала
есть
купоны,
которые
ты
можешь
отправить.
Why
don't
you
join
the
Rosicrucians,
they
will
give
you
back
your
hope
Почему
бы
тебе
не
присоединиться
к
розенкрейцерам,
они
вернут
тебе
надежду.
You
can
find
your
love
with
diagrams
in
a
plain
brown
envelope
Ты
можешь
найти
свою
любовь
со
схемами
в
простом
коричневом
конверте.
But
you've
used
up
all
your
coupons,
yes,
except
the
one
that
seems
Но
ты
использовал
все
свои
купоны,
да,
кроме
того,
который,
кажется,
To
be
tattooed
on
to
your
arm
along
with
several
thousand
dreams
Вытатуирован
на
твоей
руке
вместе
с
несколькими
тысячами
мечтаний.
Now
Santa
Claus
comes
forward,
that's
a
razor
in
his
mit
Теперь
Санта-Клаус
выходит
вперед,
у
него
в
рукавице
бритва.
And
he
puts
on
his
dark
glasses
and
he
shows
you
where
to
hit
И
он
надевает
свои
темные
очки
и
показывает
тебе,
куда
бить.
And
then
the
cameras
pan
И
затем
камеры
панорамируют
The
stand
in
stunt
man's
dress
rehearsal
rag
Генеральная
репетиция
тряпки
дублера-каскадера
It's
the
dress
rehearsal
rag
Это
генеральная
репетиция
тряпки
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LEONARD COHEN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.