Текст и перевод песни Leonard Cohen - Happens to the Heart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
always
workin'
steady,
but
I
never
called
it
art
Я
всегда
работал
стабильно,
но
никогда
не
называл
это
искусством.
I
got
my
shit
together,
meeting
Christ
and
reading
Marx
Я
собрал
свое
дерьмо
вместе,
встречая
Христа
и
читая
Маркса.
It
failed
my
little
fire,
but
it
spread
a
dying
spark
Это
разрушило
мой
маленький
огонь,
но
оно
разожгло
умирающую
искру.
Go
tell
the
young
Messiah
what
happens
to
the
heart
Иди,
скажи
юному
Мессии,
что
происходит
с
сердцем.
There's
a
mist
of
summer
kisses
where
I
tried
to
double
park
Там
туман
летних
поцелуев,
где
я
пытался
дважды
припарковаться.
The
rivalry
was
vicious,
the
women
were
in
charge
Соперничество
было
жестоким,
женщины
были
во
главе.
It
was
nothing,
it
was
business,
but
it
left
an
ugly
mark
Это
было
ничто,
это
был
бизнес,
но
он
оставил
уродливый
след.
I've
come
here
to
revisit
what
happens
to
the
heart
Я
пришел
сюда,
чтобы
вернуться
к
тому,
что
происходит
с
сердцем.
I
was
selling
holy
trinkets,
I
was
dressing
kind
of
sharp
Я
продавал
святые
безделушки,
я
одевался
остро.
I
let
pussy
in
the
kitchen
and
a
panther
in
the
yard
Я
пустил
киску
на
кухню
и
пантеру
во
двор.
In
the
prison
of
the
gifted,
I
was
friendly
with
the
guards
В
тюрьме
одаренных
я
был
дружелюбен
с
охраной.
So
I
never
had
to
witness
what
happens
to
the
heart
Так
что
я
никогда
не
видел,
что
происходит
с
сердцем.
I
shoulda
seen
it
coming,
after
all
I
knew
the
chart
Я
должен
был
это
предвидеть,
после
всего,
что
я
знал
карту.
Just
to
look
at
her
was
trouble,
it
was
trouble
from
the
start
Просто
смотреть
на
нее
было
проблемой,
это
была
проблема
с
самого
начала.
Sure
we
played
a
stunning
couple,
but
I
never
liked
the
part
Конечно,
мы
играли
потрясающую
пару,
но
мне
никогда
не
нравилась
эта
роль.
It
ain't
pretty,
it
ain't
subtle,
what
happens
to
the
heart
Это
не
красиво,
это
не
тонко,
что
происходит
с
сердцем?
Now
the
angel's
got
a
fiddle,
the
devil's
got
a
harp
Теперь
у
ангела
скрипка,
у
дьявола
Арфа.
Every
soul
is
like
a
minnow,
every
mind
is
like
a
shark
Каждая
душа
подобна
минноу,
каждый
разум
подобен
акуле.
May
have
broken
every
window,
but
the
house,
the
house
is
dark
Может,
разбили
все
окна,
но
в
доме,
в
доме
темно.
I
care
but
very
little,
what
happens
to
the
heart
Мне
не
все
равно,
что
случится
с
сердцем.
Then
I
studied
with
this
beggar,
he
was
filthy,
he
was
scarred
Потом
я
учился
у
этого
нищего,
он
был
грязный,
у
него
были
шрамы.
By
the
claws
of
many
women
he
had
failed
to
disregard
Когтями
многих
женщин
он
не
смог
игнорировать.
No
fable
here,
no
lesson,
no
singing
meadowlark
Здесь
нет
сказки,
нет
урока,
нет
поющего
медоуларка.
Just
a
filthy
beggar
guessing
what
happens
to
the
heart
Просто
грязный
нищий
гадает,
что
происходит
с
сердцем.
I
was
always
workin'
steady,
but
I
never
called
it
art
Я
всегда
работал
стабильно,
но
никогда
не
называл
это
искусством.
It
was
just
some
old
convention,
like
the
horse
before
the
cart
Это
был
просто
какой-то
старый
съезд,
как
лошадь
перед
повозкой.
I
had
no
trouble
betting
on
the
flood
against
the
Ark
У
меня
не
было
проблем,
ставя
на
потоп
против
Ковчега.
You
see,
I
knew
about
the
ending,
what
happens
to
the
heart
Видишь
ли,
я
знал
о
Конце,
что
происходит
с
сердцем.
I
was
handy
with
a
rifle,
my
father's
303
Я
был
сподручен
с
ружьем,
у
моего
отца
303
года.
I
fought
for
something
final,
not
the
right
to
disagree
Я
боролся
за
что-то
последнее,
а
не
за
право
не
соглашаться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.