Leonard Cohen - Take This Waltz - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Leonard Cohen - Take This Waltz




Now in Vienna there's ten pretty women
Теперь в Вене десять хорошеньких женщин.
There's a shoulder where death comes to cry
Есть плечо, где смерть приходит плакать.
There's a lobby with nine hundred windows
Там вестибюль с девятью сотнями окон.
There's a tree where the doves go to die
Есть дерево, на котором умирают голуби.
There's a piece that was torn from the morning
Есть кусок, который был оторван с утра.
And it hangs in theGallery of Frost
И он висит в галерее Мороза.
Aey, aey, aey, aey
Эй, эй, эй, эй!
Take this waltz, take this waltz
Возьми этот вальс, возьми этот вальс.
Take this waltz with the clamp on its jaws
Возьми этот вальс с зажимом на челюстях.
Oh I want you, I want you, I want you
О, я хочу тебя, я хочу тебя, я хочу тебя.
On a chair with a dead magazine
На стуле с мертвым журналом.
In the cave at the tip of the lily
В пещере на кончике лилии
In some hallway where love's never been
В каком-то коридоре, где никогда не было любви.
On a bed where the moon has been sweating
На кровати, где потела Луна.
In a cry filled with footsteps and sand
В крике, наполненном шагами и песком.
Aey, aey, aey, aey
Эй, эй, эй, эй!
Take this waltz, take this waltz
Возьми этот вальс, возьми этот вальс.
Take its broken waist in your hand
Возьми его сломанную талию в свою руку.
This waltz, this waltz, this waltz, this waltz
Этот вальс, этот вальс, этот вальс, этот вальс ...
With its very own breath of brandy and death
Со своим собственным дыханием бренди и смерти.
Dragging its tail in the sea
Волочит свой хвост по морю.
There's a concert hall in Vienna
В Вене есть концертный зал.
Where your mouth had a thousand reviews
Где у твоего рта была тысяча рецензий
There's a bar where the boys have stopped talking
Есть бар, где парни перестали разговаривать.
They've been sentenced to death by the blues
Блюз приговорил их к смерти.
But who is it climbs to your picture
Но кто это взбирается на твою фотографию
With a garland of freshly cut tears?
С гирляндой свежесрезанных слез?
Aey, aey, aey, aey
Эй, эй, эй, эй!
Take this waltz, take this waltz
Возьми этот вальс, возьми этот вальс.
Take this waltz it's been dying for years
Возьми этот вальс он умирал годами
There's an attic where children are playing
Есть чердак, где играют дети.
Where I've got to lie down with you soon
Где мне скоро придется лечь рядом с тобой.
In a dream of Hungarian lanterns
Во сне о венгерских фонарях
In the mist of some sweet afternoon
В тумане какого-то сладкого полудня ...
And I'll see what you've chained to your sorrow
И я посмотрю, что ты приковал к своей печали.
All your sheep and your lilies of snow
Все твои овцы и твои снежные лилии.
Aey, aey, aey, aey
Эй, эй, эй, эй!
Take this waltz, take this waltz
Возьми этот вальс, возьми этот вальс.
With its, I'll never forget you, you know
С его помощью я никогда тебя не забуду, ты же знаешь
This waltz, this waltz, this waltz, this waltz
Этот вальс, этот вальс, этот вальс, этот вальс ...
With its very own breath of brandy and death
Со своим собственным дыханием бренди и смерти.
Dragging its tail in the sea
Волочит свой хвост по морю.
And I'll dance with you in Vienna
И я буду танцевать с тобой в Вене.
I'll be wearing a river's disguise
Я надену речную маску.
The hyacinth wild on my shoulder
Гиацинт Дикий на моем плече
My mouth on the dew of your thighs
Мой рот на росе твоих бедер.
And I'll bury my soul in a scrapbook
И я похороню свою душу в альбоме для вырезок.
With the photographs there, and the moss
С фотографиями и мхом.
And I'll yield to the flood of your beauty
И я уступлю потоку твоей красоты.
My cheap violin and my cross
Моя дешевая скрипка и мой крест.
And you'll carry me down on your dancing
И ты понесешь меня вниз на своих танцах.
To the pools that you lift on your wrist
К бассейнам, которые ты поднимаешь на своем запястье.
Oh my love, oh my love
О, Любовь моя, о, Любовь моя
Take this waltz, take this waltz
Возьми этот вальс, возьми этот вальс.
It's yours now, it's all that there is
Теперь она твоя, это все, что у тебя есть.
Aey, aey, aey, aey
Эй, эй, эй, эй!





Авторы: L. COHEN, GARCIA LORCA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.