Текст и перевод песни Leonard Cohen - The Stranger Song - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Stranger Song - Remastered
Песня незнакомца - Remastered
It's
true
that
all
the
men
you
knew
were
dealers
Это
правда,
что
все
мужчины,
которых
ты
знала,
были
игроками,
Who
said
they
were
through
with
dealing
Которые
говорили,
что
покончили
с
игрой.
Every
time
you
gave
them
shelter
Каждый
раз,
когда
ты
давала
им
приют,
I
know
that
kind
of
man
Я
знаю
таких
мужчин.
It's
hard
to
hold
the
hand
of
anyone
Трудно
держать
за
руку
того,
Who
is
reaching
for
the
sky
just
to
surrender
Кто
тянется
к
небу,
чтобы
лишь
сдаться,
Who
is
reaching
for
the
sky
just
to
surrender
Кто
тянется
к
небу,
чтобы
лишь
сдаться,
And
then
sweeping
up
the
jokers
that
he
left
behind
А
затем
подбирает
джокеров,
которых
он
оставил
позади.
You
find
he
did
not
leave
you
very
much,
not
even
laughter
Ты
обнаруживаешь,
что
он
не
оставил
тебе
многого,
даже
смеха.
Like
any
dealer,
he
was
watching
for
the
card
Как
любой
игрок,
он
высматривал
карту,
That
is
so
high
and
wild
Которая
так
высока
и
дика,
He'll
never
need
to
deal
another
Что
ему
больше
никогда
не
придется
сдавать.
He
was
just
some
Joseph
looking
for
a
manger
Он
был
всего
лишь
Иосифом,
ищущим
ясли,
He
was
just
some
Joseph
looking
for
a
manger
Он
был
всего
лишь
Иосифом,
ищущим
ясли,
And
then
leaning
on
your
window
sill
А
затем,
облокотившись
на
твой
подоконник,
He'll
say
one
day
you
caused
his
will
Он
скажет
однажды,
что
ты
ослабила
его
волю
To
weaken
with
your
love
and
warmth
and
shelter
Своей
любовью,
теплом
и
приютом.
And
then
taking
from
his
wallet
А
затем,
достав
из
бумажника
An
old
schedule
of
trains,
he'll
say
Старое
расписание
поездов,
он
скажет:
"I
told
you
when
I
came,
I
was
a
stranger"
"Я
говорил
тебе,
когда
пришел,
что
я
незнакомец".
"I
told
you
when
I
came,
I
was
a
stranger"
"Я
говорил
тебе,
когда
пришел,
что
я
незнакомец".
But
now
another
stranger
seems
Но
теперь
другой
незнакомец,
кажется,
To
want
you
to
ignore
his
dreams
Хочет,
чтобы
ты
проигнорировала
его
мечты,
As
though
they
were
the
burden
of
some
other
Как
будто
они
— бремя
кого-то
другого.
Oh,
you've
seen
that
man
before
О,
ты
видела
этого
мужчину
раньше,
His
golden
arm
dispatching
cards
Его
золотая
рука
раздает
карты,
But
now
it's
rusted
from
the
elbow
to
the
finger
Но
теперь
она
заржавела
от
локтя
до
пальцев,
And
he
wants
to
trade
the
game
he
plays
for
shelter
И
он
хочет
обменять
игру,
в
которую
играет,
на
приют.
Yes,
he
wants
to
trade
the
game
he
knows
for
shelter
Да,
он
хочет
обменять
игру,
которую
знает,
на
приют.
Ah,
you
hate
to
watch
another
tired
man
Ах,
ты
ненавидишь
смотреть,
как
другой
усталый
мужчина
Lay
down
his
hand
Складывает
свои
карты,
Like
he
was
giving
up
the
holy
game
of
poker
Как
будто
он
отказывается
от
святой
игры
в
покер.
And
while
he
talks
his
dreams
to
sleep
И
пока
он
убаюкивает
свои
мечты,
You
notice
there's
a
highway
Ты
замечаешь
дорогу,
That
is
curling
up
like
smoke
above
his
shoulder
Которая
вьется,
как
дым,
над
его
плечом.
It's
curling
just
like
smoke
above
his
shoulder
Она
вьется,
как
дым,
над
его
плечом.
You
tell
him
to
come
in,
sit
down
Ты
говоришь
ему
войти,
сесть,
But
something
makes
you
turn
around
Но
что-то
заставляет
тебя
обернуться.
The
door
is
open,
you
can't
close
your
shelter
Дверь
открыта,
ты
не
можешь
закрыть
свой
приют.
You
try
the
handle
of
the
road
Ты
пробуешь
ручку
дороги,
It
opens,
do
not
be
afraid
Она
открывается,
не
бойся.
It's
you,
my
love,
you,
who
are
the
stranger
Это
ты,
моя
любовь,
ты
— незнакомка.
And
it's
you,
my
love,
you,
who
are
the
stranger
Это
ты,
моя
любовь,
ты
— незнакомка.
Well,
I've
been
waiting,
I
was
sure
Что
ж,
я
ждал,
я
был
уверен,
We'd
meet
between
the
trains
we're
waiting
for
Что
мы
встретимся
между
поездами,
которых
ждем.
I
think
it's
time
to
board
another
Думаю,
пора
сесть
на
другой.
Please,
understand,
I
never
had
a
secret
chart
Пожалуйста,
пойми,
у
меня
никогда
не
было
тайной
карты,
To
get
me
to
the
heart
of
this
or
any
other
matter
Чтобы
добраться
до
сути
этого
или
любого
другого
дела.
When
he
talks
like
this,
you
don't
know
what
he's
after
Когда
он
говорит
так,
ты
не
знаешь,
чего
он
добивается.
When
he
speaks
like
this,
you
don't
know
what
he's
after
Когда
он
говорит
так,
ты
не
знаешь,
чего
он
добивается.
Let's
meet
tomorrow,
if
you
choose
Давай
встретимся
завтра,
если
хочешь,
Upon
the
shore,
beneath
the
bridge
На
берегу,
под
мостом,
That
they
are
building
on
some
endless
river
Который
они
строят
на
какой-то
бесконечной
реке.
Then
he
leaves
the
platform
for
the
sleeping
car
that's
warm
Затем
он
покидает
платформу
ради
теплого
спального
вагона.
You
realize
he's
only
advertising
one
more
shelter
Ты
понимаешь,
что
он
всего
лишь
рекламирует
еще
один
приют.
And
it
comes
to
you,
he
never
was
a
stranger
И
тебя
осеняет:
он
никогда
не
был
незнакомцем.
And
you
say,
"Okay,
the
bridge
or
someplace
later"
И
ты
говоришь:
"Хорошо,
на
мосту
или
где-нибудь
позже".
And
then
sweeping
up
the
jokers
that
he
left
behind
А
затем,
подбирая
джокеров,
которых
он
оставил
позади,
You
find
he
did
not
leave
you
very
much,
not
even
laughter
Ты
обнаруживаешь,
что
он
не
оставил
тебе
многого,
даже
смеха.
Like
any
dealer,
he
was
watching
for
the
card
Как
любой
игрок,
он
высматривал
карту,
That
is
so
high
and
wild
Которая
так
высока
и
дика,
He'll
never
need
to
deal
another
Что
ему
больше
никогда
не
придется
сдавать.
He
was
just
some
Joseph
looking
for
a
manger
Он
был
всего
лишь
Иосифом,
ищущим
ясли,
He
was
just
some
Joseph
looking
for
a
manger
Он
был
всего
лишь
Иосифом,
ищущим
ясли,
And
leaning
on
your
window
sill
И,
облокотившись
на
твой
подоконник,
He'll
say
one
day
you
caused
his
will
Он
скажет
однажды,
что
ты
ослабила
его
волю
To
weaken
with
your
love
and
warmth
and
shelter
Своей
любовью,
теплом
и
приютом.
And
then
taking
from
his
wallet
А
затем,
достав
из
бумажника
An
old
schedule
of
trains,
he'll
say
Старое
расписание
поездов,
он
скажет:
"I
told
you
when
I
came,
I
was
a
stranger"
"Я
говорил
тебе,
когда
пришел,
что
я
незнакомец".
"I
told
you
when
I
came,
I
was
a
stranger"
"Я
говорил
тебе,
когда
пришел,
что
я
незнакомец".
"I
told
you
when
I
came
I
was
a
stranger"
"Я
говорил
тебе,
когда
пришел,
что
я
незнакомец".
"I
told
you
when
I
came
I
was
a
stranger"
"Я
говорил
тебе,
когда
пришел,
что
я
незнакомец".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.