Leonard Nimoy - If I Had a Hammer (The Hammer Song) - перевод текста песни на немецкий

If I Had a Hammer (The Hammer Song) - Leonard Nimoyперевод на немецкий




If I Had a Hammer (The Hammer Song)
Wenn ich einen Hammer hätte (Das Hammerlied)
If I had a hammer,
Wenn ich einen Hammer hätte,
I'd hammer in the morning
Ich würde hämmern am Morgen
I'd hammer in the evening,
Ich würde hämmern am Abend,
All over this land
Überall in diesem Land
I'd hammer out danger,
Ich würde die Gefahr weghämmern,
I'd hammer out a warning,
Ich würde eine Warnung hämmern,
I'd hammer out love between my brothers and my sisters,
Ich würde Liebe hämmern zwischen meinen Brüdern und meinen Schwestern,
All over this land.
Überall in diesem Land.
If I had a bell,
Wenn ich eine Glocke hätte,
I'd ring it in the morning,
Ich würde sie läuten am Morgen,
I'd ring it in the evening,
Ich würde sie läuten am Abend,
All over this land
Überall in diesem Land
I'd ring out danger,
Ich würde die Gefahr wegläuten,
I'd ring out a warning
Ich würde eine Warnung läuten
I'd ring out love between my brothers and my sisters,
Ich würde Liebe läuten zwischen meinen Brüdern und meinen Schwestern,
All over this land.
Überall in diesem Land.
If I had a song,
Wenn ich ein Lied hätte,
I'd sing it in the morning,
Ich würde es singen am Morgen,
I'd sing it in the evening,
Ich würde es singen am Abend,
All over this land
Überall in diesem Land
I'd sing out danger,
Ich würde die Gefahr wegsingen,
I'd sing out a warning
Ich würde eine Warnung singen
I'd sing out love between my brothers and my sisters,
Ich würde Liebe singen zwischen meinen Brüdern und meinen Schwestern,
All over this land.
Überall in diesem Land.
Well I got a hammer,
Nun, ich hab' einen Hammer,
And I got a bell,
Und ich hab' eine Glocke,
And I got a song to sing, all over this land.
Und ich hab' ein Lied zu singen, überall in diesem Land.
It's the hammer of Justice,
Es ist der Hammer der Gerechtigkeit,
It's the bell of Freedom,
Es ist die Glocke der Freiheit,
It's the song about Love between my brothers and my sisters,
Es ist das Lied von der Liebe zwischen meinen Brüdern und meinen Schwestern,
All over this land.
Überall in diesem Land.
It's the hammer of Justice,
Es ist der Hammer der Gerechtigkeit,
It's the bell of Freedom,
Es ist die Glocke der Freiheit,
It's the song about Love between my brothers and my sisters,
Es ist das Lied von der Liebe zwischen meinen Brüdern und meinen Schwestern,
All over this land.
Überall in diesem Land.





Авторы: Pete Seeger, Lee Hays


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.