Leonard Nimoy - If I Had a Hammer - перевод текста песни на немецкий

If I Had a Hammer - Leonard Nimoyперевод на немецкий




If I Had a Hammer
Wenn ich einen Hammer hätte
If I had a hammer,
Wenn ich einen Hammer hätte,
I'd hammer in the morning
Ich würde am Morgen hämmern
I'd hammer in the evening,
Ich würde am Abend hämmern,
All over this land
Überall in diesem Land
I'd hammer out danger,
Ich würde die Gefahr hinaushämmern,
I'd hammer out a warning,
Ich würde eine Warnung hinaushämmern,
I'd hammer out love between my brothers and my sisters,
Ich würde die Liebe zwischen meinen Brüdern und meinen Schwestern hinaushämmern,
All over this land.
Überall in diesem Land.
If I had a bell,
Wenn ich eine Glocke hätte,
I'd ring it in the morning,
Ich würde sie am Morgen läuten,
I'd ring it in the evening,
Ich würde sie am Abend läuten,
All over this land
Überall in diesem Land
I'd ring out danger,
Ich würde die Gefahr hinausläuten,
I'd ring out a warning
Ich würde eine Warnung hinausläuten
I'd ring out love between my brothers and my sisters,
Ich würde die Liebe zwischen meinen Brüdern und meinen Schwestern hinausläuten,
All over this land.
Überall in diesem Land.
If I had a song,
Wenn ich ein Lied hätte,
I'd sing it in the morning,
Ich würde es am Morgen singen,
I'd sing it in the evening,
Ich würde es am Abend singen,
All over this land
Überall in diesem Land
I'd sing out danger,
Ich würde die Gefahr hinaussingen,
I'd sing out a warning
Ich würde eine Warnung hinaussingen
I'd sing out love between my brothers and my sisters,
Ich würde die Liebe zwischen meinen Brüdern und meinen Schwestern hinaussingen,
All over this land.
Überall in diesem Land.
Well I got a hammer,
Nun, ich habe einen Hammer,
And I got a bell,
Und ich habe eine Glocke,
And I got a song to sing, all over this land.
Und ich habe ein Lied zu singen, überall in diesem Land.
It's the hammer of Justice,
Es ist der Hammer der Gerechtigkeit,
It's the bell of Freedom,
Es ist die Glocke der Freiheit,
It's the song about Love between my brothers and my sisters,
Es ist das Lied von der Liebe zwischen meinen Brüdern und meinen Schwestern,
All over this land.
Überall in diesem Land.
It's the hammer of Justice,
Es ist der Hammer der Gerechtigkeit,
It's the bell of Freedom,
Es ist die Glocke der Freiheit,
It's the song about Love between my brothers and my sisters,
Es ist das Lied von der Liebe zwischen meinen Brüdern und meinen Schwestern,
All over this land.
Überall in diesem Land.





Авторы: Pete Seeger, Lee Hays


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.