Leonard Nimoy - The Difference Between Us - перевод текста песни на немецкий

The Difference Between Us - Leonard Nimoyперевод на немецкий




The Difference Between Us
Der Unterschied zwischen uns
When first we met
Als wir uns zum ersten Mal trafen
I saw your lovely eyes look into mine
Sah ich deine schönen Augen in meine blicken
Then dart away for just an instant
Dann für einen Augenblick wegschweifen
To the part of me that says is different
Zu dem Teil von mir, der sagt, er ist anders
Embarrassed, you try to hide the fact that you've noticed
Verlegen versuchst du zu verbergen, dass du es bemerkt hast
You would not want to hurt my feelings
Du möchtest meine Gefühle nicht verletzen
How droll
Wie drollig
Speak it out
Sprich es aus
The question I read in your eyes
Die Frage, die ich in deinen Augen lese
Why is he set this way apart from me
Warum ist er so anders als ich?
Is there really a pointed difference between us
Gibt es wirklich einen deutlichen Unterschied zwischen uns
If you this question pose to me
Wenn du mir diese Frage stellst
I'll answer you as best I can
Werde ich dir antworten, so gut ich kann
Although the limits of your mind will not adjust to compute the technicalities
Obwohl die Grenzen deines Verstandes sich nicht anpassen werden, um die technischen Feinheiten zu erfassen
Of my world's inheritance
Des Erbes meiner Welt
For Vulcan is not your mother Earth
Denn Vulkan ist nicht deine Mutter Erde
It is the world I grew up in
Es ist die Welt, in der ich aufwuchs
As far removed from yours as worlds can be
So weit entfernt von deiner, wie Welten nur sein können
The wonder is that I communicate with you at all
Das Wunder ist, dass ich überhaupt mit dir kommuniziere
For deep within me
Denn tief in mir
Are the differences you cannot see
Sind die Unterschiede, die du nicht sehen kannst
The differences that are my shields against the love and hate
Die Unterschiede, die meine Schilde sind gegen die Liebe und den Hass
That weaken you and make you vulnerable
Die dich schwächen und dich verletzlich machen
And yet
Und doch
I will admit
Werde ich zugeben
There stirs in me a curiosity to know these feelings
Regt sich in mir eine Neugier, diese Gefühle zu kennen
For if just once I could command the change in me
Denn wenn ich nur einmal die Veränderung in mir befehligen könnte
And come to know them
Und sie kennenlernen würde
Perhaps I'd comprehend what makes you what you are
Vielleicht würde ich begreifen, was dich zu dem macht, was du bist
And in reverse
Und umgekehrt
If you could live for just a moment
Wenn du nur für einen Moment leben könntest
In my world
In meiner Welt
And recognize what makes me what I am
Und erkennen würdest, was mich zu dem macht, was ich bin
Perhaps that would the catalyst be
Vielleicht wäre das der Katalysator
To harmonize the difference between you and me
Um den Unterschied zwischen dir und mir zu harmonisieren





Авторы: Cy Coben


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.