Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Difference Between Us
Der Unterschied zwischen uns
When
first
we
met
Als
wir
uns
zum
ersten
Mal
trafen
I
saw
your
lovely
eyes
look
into
mine
Sah
ich
deine
schönen
Augen
in
meine
blicken
Then
dart
away
for
just
an
instant
Dann
für
einen
Augenblick
wegschweifen
To
the
part
of
me
that
says
is
different
Zu
dem
Teil
von
mir,
der
sagt,
er
ist
anders
Embarrassed,
you
try
to
hide
the
fact
that
you've
noticed
Verlegen
versuchst
du
zu
verbergen,
dass
du
es
bemerkt
hast
You
would
not
want
to
hurt
my
feelings
Du
möchtest
meine
Gefühle
nicht
verletzen
Speak
it
out
Sprich
es
aus
The
question
I
read
in
your
eyes
Die
Frage,
die
ich
in
deinen
Augen
lese
Why
is
he
set
this
way
apart
from
me
Warum
ist
er
so
anders
als
ich?
Is
there
really
a
pointed
difference
between
us
Gibt
es
wirklich
einen
deutlichen
Unterschied
zwischen
uns
If
you
this
question
pose
to
me
Wenn
du
mir
diese
Frage
stellst
I'll
answer
you
as
best
I
can
Werde
ich
dir
antworten,
so
gut
ich
kann
Although
the
limits
of
your
mind
will
not
adjust
to
compute
the
technicalities
Obwohl
die
Grenzen
deines
Verstandes
sich
nicht
anpassen
werden,
um
die
technischen
Feinheiten
zu
erfassen
Of
my
world's
inheritance
Des
Erbes
meiner
Welt
For
Vulcan
is
not
your
mother
Earth
Denn
Vulkan
ist
nicht
deine
Mutter
Erde
It
is
the
world
I
grew
up
in
Es
ist
die
Welt,
in
der
ich
aufwuchs
As
far
removed
from
yours
as
worlds
can
be
So
weit
entfernt
von
deiner,
wie
Welten
nur
sein
können
The
wonder
is
that
I
communicate
with
you
at
all
Das
Wunder
ist,
dass
ich
überhaupt
mit
dir
kommuniziere
For
deep
within
me
Denn
tief
in
mir
Are
the
differences
you
cannot
see
Sind
die
Unterschiede,
die
du
nicht
sehen
kannst
The
differences
that
are
my
shields
against
the
love
and
hate
Die
Unterschiede,
die
meine
Schilde
sind
gegen
die
Liebe
und
den
Hass
That
weaken
you
and
make
you
vulnerable
Die
dich
schwächen
und
dich
verletzlich
machen
I
will
admit
Werde
ich
zugeben
There
stirs
in
me
a
curiosity
to
know
these
feelings
Regt
sich
in
mir
eine
Neugier,
diese
Gefühle
zu
kennen
For
if
just
once
I
could
command
the
change
in
me
Denn
wenn
ich
nur
einmal
die
Veränderung
in
mir
befehligen
könnte
And
come
to
know
them
Und
sie
kennenlernen
würde
Perhaps
I'd
comprehend
what
makes
you
what
you
are
Vielleicht
würde
ich
begreifen,
was
dich
zu
dem
macht,
was
du
bist
And
in
reverse
Und
umgekehrt
If
you
could
live
for
just
a
moment
Wenn
du
nur
für
einen
Moment
leben
könntest
In
my
world
In
meiner
Welt
And
recognize
what
makes
me
what
I
am
Und
erkennen
würdest,
was
mich
zu
dem
macht,
was
ich
bin
Perhaps
that
would
the
catalyst
be
Vielleicht
wäre
das
der
Katalysator
To
harmonize
the
difference
between
you
and
me
Um
den
Unterschied
zwischen
dir
und
mir
zu
harmonisieren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cy Coben
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.