Leonard Slatkin feat. Saint Louis Symphony Orchestra - The Sleeping Beauty Ballet: No. 17: Panorama - перевод текста песни на немецкий

The Sleeping Beauty Ballet: No. 17: Panorama - Saint Louis Symphony Orchestra , Leonard Slatkin перевод на немецкий




The Sleeping Beauty Ballet: No. 17: Panorama
Das Dornröschen-Ballett: Nr. 17: Panorama
흩어진 조각들이 모일
Wenn die verstreuten Stücke zusammenkommen
비로소 숨을 쉬어
Atme ich endlich auf
개의 마주할
Wenn sich zwei Lichter begegnen
서로의 내일을 밝혀
Erhellen sie unser gemeinsames Morgen
해지고 어둠이 찾아올
Wenn die Sonne untergeht und die Dunkelheit hereinbricht
오직 너의 온도를 기억해
Erinnere ich mich nur an deine Wärme
별들이 감싸 안고 있는
Zu dem Ort, den die Sterne umarmen
그곳으로 가고 있어 I'll be there
Dorthin gehe ich, ich werde da sein
맘에 Match 하고 싶어
Ich möchte dich mit meinem Herzen verbinden
동틀 하늘과 햇살처럼
Wie der Himmel und das Sonnenlicht bei Tagesanbruch
시간과 함께 우린 닮아가
Mit der Zeit werden wir uns ähnlicher
결국에 하나가 우릴
Sieh uns an, wie wir schließlich eins werden
I'm like a bird 날아갈게
Ich bin wie ein Vogel, ich werde fliegen
목소리 들리는 어디든지
Überallhin, wo deine Stimme zu hören ist
In the air 어디서든 우리
In der Luft, wo auch immer wir sind
마주하는 순간
Dieser Moment, in dem wir uns begegnen
HIGHLIGHT
HIGHLIGHT
오직 너의 시선 속에서
Nur in deinem Blick
입술은 움직여
Bewegen sich meine Lippen
공허함은 서로의 표현으로
Die Leere wird durch unseren gegenseitigen Ausdruck
채워 의미 있게 만들어
Gefüllt und mit Sinn erfüllt
우리만 아는 Vide
Die Stimmung (Vibe), die nur wir kennen
어디론가 이끌어
Zieht mich irgendwohin
존재의 이유는 너야
Der Grund meiner Existenz bist du
같은 미소를 짓게 해주고파
Ich möchte dir ein Lächeln wie den Frühling schenken
서로가 어디서 무얼 하든지
Egal wo wir sind oder was wir tun
중요치 않음을 알고 있지
Wir wissen gut, dass das nicht wichtig ist
단지 바라보는 눈빛에 끌려
Nur angezogen vom Blick in deinen Augen
순간 밝히게 켜놓아 스위치
Schalte das Licht an, um diesen Moment zu erhellen
맘에 Match 하고 싶어
Ich möchte dich mit meinem Herzen verbinden
동틀 하늘과 햇살처럼
Wie der Himmel und das Sonnenlicht bei Tagesanbruch
시간과 함께 우린 닮아가
Mit der Zeit werden wir uns ähnlicher
결국에 하나가 우릴
Sieh uns an, wie wir schließlich eins werden
I'm like a bird 날아갈게
Ich bin wie ein Vogel, ich werde fliegen
목소리 들리는 어디든지
Überallhin, wo deine Stimme zu hören ist
In the air 어디서든 우리
In der Luft, wo auch immer wir sind
마주하는 순간
Dieser Moment, in dem wir uns begegnen
HIGHLIGHT
HIGHLIGHT
Baby U 시간을 되새겨본다
Baby U, ich denke an die vergangene Zeit zurück
간절히 꿈꿔온 시간
Die Zeit, von der ich sehnsüchtig geträumt habe
점점 가까워져가
Sie kommt immer näher
때론 눈물도 머금던 날들
Die Tage, an denen manchmal auch Tränen flossen
그만 딛고 발자국에 남겨
Lass sie in den Fußspuren zurück, die wir hinterlassen haben
세상 어디서도 서로 믿는다면 우리
Wenn wir einander vertrauen, egal wo auf der Welt, dann wir
마주하는 순간
in diesem Moment, in dem wir uns begegnen
HIGHLIGHT
HIGHLIGHT





Авторы: Pyotr Ilyich Tchaikovsky


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.