Leonardo - 120... 150... 200 Km, por Hora - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Leonardo - 120... 150... 200 Km, por Hora




As coisas estão passando mais depressa
Вещи идут быстрее
O ponteiro marca 120
Указатель отмечает 120
O tempo diminui
Время замедляется
As árvores passam como vultos
Деревья проходят, как уроды,
A vida passa, o tempo passa
Жизнь проходит, время проходит
Estou a 130, as imagens se confundem
Я на 130, изображения смешиваются.
Estou fugindo de mim mesmo
Я убегаю от себя
Fugindo do passado
Бегство из прошлого
Do meu mundo assombrado
Из моего призрачного мира
De tristeza, de incerteza
Печали, неуверенности
Estou a 140
Я на 140
Fugindo de você
Убегая от тебя
Eu vou voando pela vida sem querer chegar
Я летаю по жизни, не желая приходить.
Nada vai mudar meu rumo, nem me fazer voltar
Ничто не изменит мой курс и не заставит меня вернуться
Vivo fugindo sem destino algum
Я живу, убегая без судьбы.
Sigo caminhos que me levam a lugar nenhum
Я иду по путям, которые ведут меня в никуда.
O ponteiro marca 150
Указатель отмечает 150
Tudo passa ainda mais depressa
Все проходит еще быстрее.
O amor, a felicidade,
Любовь, счастье,
O vento afasta uma lágrima começa a rolar no meu rosto
Ветер уносит слезу, начинает катиться по моему лицу,
Estou a 160, vou acender os faróis, é noite
Я на 160, я включу фары, уже ночь.
Agora são as luzes que passam por mim
Теперь это огни, которые проходят мимо меня,
Sinto um vazio imenso
Я чувствую огромную пустоту,
Estou na escuridão, a 180
Я просто в темноте, на 180
Estou fugindo de você
Я убегаю от тебя
Eu vou sem saber pra onde, nem quando vou parar
Я иду, не зная, куда и когда я остановлюсь
Não, não deixo marcas no caminho pra não saber voltar
Нет, я не оставляю следов на пути, чтобы не знать, как вернуться
Às vezes eu sinto que o mundo se esqueceu de mim
Иногда я чувствую, что мир забыл обо мне.
Não, não sei por quanto tempo ainda, eu vou viver assim
Нет, я еще не знаю, как долго я буду так жить
O ponteiro agora marca 190
Указатель теперь набирает 190
Por um momento tive a sensação de ter você a meu lado
На мгновение я почувствовал, что ты рядом со мной.
O banco está vazio, estou só, a 200 por hora
Банк пуст, я один, 200 в час
Vou parar de pensar em você e vou prestar atenção na estrada
Я перестану думать о тебе и буду обращать внимание на дорогу
Vou sem saber pra onde, nem quando vou parar
Я иду, не зная, куда и когда я остановлюсь.
Não, não deixo marcas no caminho pra não saber voltar
Нет, я не оставляю следов на пути, чтобы не знать, как вернуться
Às vezes, às vezes sinto que o mundo se esqueceu de mim
Иногда, иногда я чувствую, что мир забыл обо мне.
Não, não sei por quanto tempo ainda, eu vou viver assim
Нет, я еще не знаю, как долго я буду так жить
Eu vou voando pela vida sem querer chegar
Я летаю по жизни, не желая приходить.
Nada, nada vai mudar meu rumo, nem me fazer voltar
Ничто, ничто не изменит мой курс и не заставит меня вернуться





Авторы: Erasmo Esteves, Roberto Carlos Braga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.