Текст и перевод песни Leonardo - 120... 150... 200 Km, por Hora
As
coisas
estão
passando
mais
depressa
Вещи
идут
быстрее
O
ponteiro
marca
120
Указатель
отмечает
120
O
tempo
diminui
Время
замедляется
As
árvores
passam
como
vultos
Деревья
проходят,
как
уроды,
A
vida
passa,
o
tempo
passa
Жизнь
проходит,
время
проходит
Estou
a
130,
as
imagens
se
confundem
Я
на
130,
изображения
смешиваются.
Estou
fugindo
de
mim
mesmo
Я
убегаю
от
себя
Fugindo
do
passado
Бегство
из
прошлого
Do
meu
mundo
assombrado
Из
моего
призрачного
мира
De
tristeza,
de
incerteza
Печали,
неуверенности
Fugindo
de
você
Убегая
от
тебя
Eu
vou
voando
pela
vida
sem
querer
chegar
Я
летаю
по
жизни,
не
желая
приходить.
Nada
vai
mudar
meu
rumo,
nem
me
fazer
voltar
Ничто
не
изменит
мой
курс
и
не
заставит
меня
вернуться
Vivo
fugindo
sem
destino
algum
Я
живу,
убегая
без
судьбы.
Sigo
caminhos
que
me
levam
a
lugar
nenhum
Я
иду
по
путям,
которые
ведут
меня
в
никуда.
O
ponteiro
marca
150
Указатель
отмечает
150
Tudo
passa
ainda
mais
depressa
Все
проходит
еще
быстрее.
O
amor,
a
felicidade,
Любовь,
счастье,
O
vento
afasta
uma
lágrima
começa
a
rolar
no
meu
rosto
Ветер
уносит
слезу,
начинает
катиться
по
моему
лицу,
Estou
a
160,
vou
acender
os
faróis,
já
é
noite
Я
на
160,
я
включу
фары,
уже
ночь.
Agora
são
as
luzes
que
passam
por
mim
Теперь
это
огни,
которые
проходят
мимо
меня,
Sinto
um
vazio
imenso
Я
чувствую
огромную
пустоту,
Estou
só
na
escuridão,
a
180
Я
просто
в
темноте,
на
180
Estou
fugindo
de
você
Я
убегаю
от
тебя
Eu
vou
sem
saber
pra
onde,
nem
quando
vou
parar
Я
иду,
не
зная,
куда
и
когда
я
остановлюсь
Não,
não
deixo
marcas
no
caminho
pra
não
saber
voltar
Нет,
я
не
оставляю
следов
на
пути,
чтобы
не
знать,
как
вернуться
Às
vezes
eu
sinto
que
o
mundo
se
esqueceu
de
mim
Иногда
я
чувствую,
что
мир
забыл
обо
мне.
Não,
não
sei
por
quanto
tempo
ainda,
eu
vou
viver
assim
Нет,
я
еще
не
знаю,
как
долго
я
буду
так
жить
O
ponteiro
agora
marca
190
Указатель
теперь
набирает
190
Por
um
momento
tive
a
sensação
de
ter
você
a
meu
lado
На
мгновение
я
почувствовал,
что
ты
рядом
со
мной.
O
banco
está
vazio,
estou
só,
a
200
por
hora
Банк
пуст,
я
один,
200
в
час
Vou
parar
de
pensar
em
você
e
vou
prestar
atenção
na
estrada
Я
перестану
думать
о
тебе
и
буду
обращать
внимание
на
дорогу
Vou
sem
saber
pra
onde,
nem
quando
vou
parar
Я
иду,
не
зная,
куда
и
когда
я
остановлюсь.
Não,
não
deixo
marcas
no
caminho
pra
não
saber
voltar
Нет,
я
не
оставляю
следов
на
пути,
чтобы
не
знать,
как
вернуться
Às
vezes,
às
vezes
sinto
que
o
mundo
se
esqueceu
de
mim
Иногда,
иногда
я
чувствую,
что
мир
забыл
обо
мне.
Não,
não
sei
por
quanto
tempo
ainda,
eu
vou
viver
assim
Нет,
я
еще
не
знаю,
как
долго
я
буду
так
жить
Eu
vou
voando
pela
vida
sem
querer
chegar
Я
летаю
по
жизни,
не
желая
приходить.
Nada,
nada
vai
mudar
meu
rumo,
nem
me
fazer
voltar
Ничто,
ничто
не
изменит
мой
курс
и
не
заставит
меня
вернуться
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erasmo Esteves, Roberto Carlos Braga
Альбом
Tempo
дата релиза
31-05-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.