Leonardo - 120... 150... 200 Km, por Hora - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Leonardo - 120... 150... 200 Km, por Hora




120... 150... 200 Km, por Hora
120... 150... 200 Км, в час
As coisas estão passando mais depressa
Все мелькает так быстро,
O ponteiro marca 120
Стрелка замерла на 120.
O tempo diminui
Время сжимается,
As árvores passam como vultos
Деревья проносятся, словно тени.
A vida passa, o tempo passa
Жизнь проходит, время бежит,
Estou a 130, as imagens se confundem
Я уже на 130, все вокруг сливается,
Estou fugindo de mim mesmo
Я бегу от себя,
Fugindo do passado
Бегу от прошлого,
Do meu mundo assombrado
От своего мира, полного призраков,
De tristeza, de incerteza
От грусти, от неизвестности,
Estou a 140
Я уже на 140,
Fugindo de você
Бегу от тебя.
Eu vou voando pela vida sem querer chegar
Я лечу по жизни, не желая добраться до цели,
Nada vai mudar meu rumo, nem me fazer voltar
Ничто не собьет меня с пути, ничто не заставит вернуться,
Vivo fugindo sem destino algum
Я бегу без цели,
Sigo caminhos que me levam a lugar nenhum
По дорогам, которые никуда не ведут.
O ponteiro marca 150
Стрелка показывает 150,
Tudo passa ainda mais depressa
Все проносится еще быстрее,
O amor, a felicidade,
Любовь, счастье,
O vento afasta uma lágrima começa a rolar no meu rosto
Ветер уносит слезу, скатившуюся по моему лицу.
Estou a 160, vou acender os faróis, é noite
160, я включаю фары, уже ночь,
Agora são as luzes que passam por mim
Теперь мимо меня проносятся огни,
Sinto um vazio imenso
Я чувствую огромную пустоту,
Estou na escuridão, a 180
Я один в темноте, 180,
Estou fugindo de você
Я бегу от тебя.
Eu vou sem saber pra onde, nem quando vou parar
Я еду, не зная куда и когда остановлюсь,
Não, não deixo marcas no caminho pra não saber voltar
Нет, я не оставляю следов на своем пути, чтобы не найти дорогу назад,
Às vezes eu sinto que o mundo se esqueceu de mim
Иногда мне кажется, что мир забыл обо мне,
Não, não sei por quanto tempo ainda, eu vou viver assim
Нет, я не знаю, как долго еще буду жить так.
O ponteiro agora marca 190
Стрелка уже на 190,
Por um momento tive a sensação de ter você a meu lado
На мгновение мне показалось, что ты рядом,
O banco está vazio, estou só, a 200 por hora
Но сиденье пусто, я один, 200 километров в час,
Vou parar de pensar em você e vou prestar atenção na estrada
Я перестану думать о тебе и сконцентрируюсь на дороге.
Vou sem saber pra onde, nem quando vou parar
Я еду, не зная куда и когда остановлюсь,
Não, não deixo marcas no caminho pra não saber voltar
Нет, я не оставляю следов на своем пути, чтобы не найти дорогу назад,
Às vezes, às vezes sinto que o mundo se esqueceu de mim
Иногда, иногда мне кажется, что мир забыл обо мне,
Não, não sei por quanto tempo ainda, eu vou viver assim
Нет, я не знаю, как долго еще буду жить так.
Eu vou voando pela vida sem querer chegar
Я лечу по жизни, не желая добраться до цели,
Nada, nada vai mudar meu rumo, nem me fazer voltar
Ничто, ничто не собьет меня с пути, ничто не заставит вернуться.





Авторы: Erasmo Esteves, Roberto Carlos Braga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.