Leonardo - Cerveja / Beber Beber / Festa de Rodeio - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Leonardo - Cerveja / Beber Beber / Festa de Rodeio - Ao Vivo




Cerveja / Beber Beber / Festa de Rodeio - Ao Vivo
Beer / Drink Drink / Rodeo Festival - Live
Vamo na palma da mão
Let's go to the palm of my hand
Que eu quero ouvir essa galera maravilhosa!
I want to hear this wonderful crowd!
Eu quero agradecer a todos vocês
I want to thank all of you
Obrigado Brasil!
Thank you Brazil!
Obrigado Goiás, obrigado Goiânia
Thank you Goiás, thank you Goiânia
Obrigado meus amigos!
Thank you my friends!
Se não fossem vocês, sinceramente eu nem existiria!
If it weren't for you, I honestly wouldn't even exist!
Muito obrigado meu Deus por essa noite maravilhosa!
Thank you my God for this wonderful night!
Obrigado gente, obrigado!
Thank you people, thank you!
Beleza pura!
Pure beauty!
Hoje é sexta-feira, chega de canseira
Today is Friday, enough with the exhaustion
Nada de tristeza, pegue uma cerveja
No more sadness, grab a beer
E põe na minha mesa
And put it on my table
Hoje é sexta-feira, traga mais cerveja
Today is Friday, bring more beer
de saco cheio, pra do meio da minha cabeça
I'm fed up, I'm beyond my mind
Chega de aluguel, chega de patrão
Enough with rent, enough with the boss
O coração no céu, e o sol no coração
My heart in heaven, and the sun in my heart
Pra tanta solidão
For so much loneliness
Cerveja, cerveja, cerveja, cerveja, cerveja
Beer, beer, beer, beer, beer
Cerveja!
Beer!
Ô, trem!
Oh, train!
Deve ser bão o trem, em casa, vai!
The train must be good, at home, go!
Iê-ô!
Hey-oh!
Eu quero ouvir!
I want to hear!
(Ê-ô!)
(Hey-oh!)
Ei-ô, iô, uô, uô, uô, uô!
Hey-oh, hey-oh, oh, oh, oh, oh!
(Iê-ô!)
(Hey-oh!)
Ê!
Hey!
Ei-ô, ei-ô, ô, ô, ô, ô!
Hey-oh, hey-oh, oh, oh, oh, oh!
Segunda-feira eu vou pro bar
I'll go to the bar on Monday
Terça-feira eu vou também
On Tuesday I'll go too
O quê?
What?
(Beber, beber, beber, beber)
(Drink, drink, drink, drink)
Quarta é pra comemorar
Wednesday is for celebrating
Quinta não tem pra ninguém
Thursday is not for anyone
(Beber, beber, beber, beber)
(Drink, drink, drink, drink)
Aô, Goiás!
Hey, Goiás!
Sexta-feira tem, fim de semana tem
Friday we have it, on weekends we have it
Na balada eu sou parceiro, levo meu harém
I'm a partner at the club, I'll take my harem
que você pensou
Since you thought
Que eu ia ficar sem ninguém
That I was going to be alone
Chapado de mulher, curtindo a migué
Stoned with women, having fun with migué
Eu sou o cara, pode levar
I'm the man, you can believe it
A semana inteira eu caio na zoeira
All week I get into the party
Eu abro e fecho o cabaré
I open and close the cabaret
Segunda-feira eu vou pro bar
I'll go to the bar on Monday
Terça-feira eu vou também
On Tuesday I'll go too
Fazer o quê?
Do what?
Beber, beber, beber, beber
Drink, drink, drink, drink
Quarta é pra comemorar
Wednesday is for celebrating
Quinta não tem pra ninguém
Thursday is not for anyone
Beber, beber, beber, beber
Drink, drink, drink, drink
Segunda-feira eu vou pro bar
I'll go to the bar on Monday
Terça-feira eu vou também
On Tuesday I'll go too
Beber, beber, beber, beber
Drink, drink, drink, drink
Quarta é pra comemorar
Wednesday is for celebrating
Quinta não tem pra ninguém
Thursday is not for anyone
Beber, beber, beber, beber
Drink, drink, drink, drink
Segunda-feira eu vou pro bar
I'll go to the bar on Monday
Terça-feira eu vou também
On Tuesday I'll go too
(Beber, beber, beber, beber)
(Drink, drink, drink, drink)
Quarta é pra comemorar
Wednesday is for celebrating
Quinta não tem pra ninguém
Thursday is not for anyone
Beber, beber, beber, beber
Drink, drink, drink, drink
Alô meu povo, muito obrigado meu povo!
Hello my people, thank you very much my people!
Um super beijo pra todos vocês
A big kiss to all of you
Muito obrigado Brasil, muito obrigado Goiás!
Thank you very much Brazil, thank you very much Goiás!
Em festa de rodeio, não pra ficar parado
At a rodeo festival, you can't stand still
Tem cowboy e boiadeiro
There are cowboys and cowboys
Tem mulher pra todo lado
There are women everywhere
Em festa de rodeio, coração atravessado
At a rodeo festival, my heart is broken
Eu sou um peão no meio
I am a cowboy among
Desse povo apaixonado
These people in love
Iê, ei, companheiro!
Hey, hey, partner!
Quem quiser ser o primeiro
Whoever wants to be first
Tem que ter o braço forte
You have to have a strong arm
Iê, ei, companheiro!
Hey, hey, partner!
Tem que ser um violeiro
You have to be a guitarist
E também contar com a sorte
And you also have to count on luck
Quem sabe até ganhar um beijo doce
Who knows, you might even win a sweet kiss
Da rainha do rodeio
From the rodeo queen
Alô sanfoneiro!
Hey accordion player!
Cadê você, menino?
Where are you, boy?
Muito obrigado gente, um super beijo!
Thank you very much people, a big kiss!
Demais, demais, demais, demais!
Amazing, amazing, amazing, amazing!





Авторы: Cesar Augusto, Cesar Rossini, Elivandro Cuca, Guilherme Lopez, Not Applicable, Raimundo Bahia, Reinaldo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.