Текст и перевод песни Leonardo - Cerveja / Beber Beber / Festa de Rodeio - Ao Vivo
Cerveja / Beber Beber / Festa de Rodeio - Ao Vivo
Пиво / Пить Пить / Праздник Родео - Вживую
Vamo
na
palma
da
mão
Давай,
аплодисменты!
Que
eu
quero
ouvir
essa
galera
maravilhosa!
Я
хочу
услышать
эти
замечательные
голоса!
Eu
quero
agradecer
a
todos
vocês
Хочу
поблагодарить
всех
вас.
Obrigado
Brasil!
Спасибо,
Бразилия!
Obrigado
Goiás,
obrigado
Goiânia
Спасибо,
Гояс,
спасибо,
Гояния!
Obrigado
meus
amigos!
Спасибо,
мои
друзья!
Se
não
fossem
vocês,
sinceramente
eu
nem
existiria!
Если
бы
не
вы,
честно
говоря,
меня
бы
здесь
не
было!
Muito
obrigado
meu
Deus
por
essa
noite
maravilhosa!
Господи,
спасибо
тебе
за
этот
чудесный
вечер!
Obrigado
gente,
obrigado!
Спасибо
вам,
ребята,
спасибо!
Hoje
é
sexta-feira,
chega
de
canseira
Сегодня
пятница,
долой
усталость,
Nada
de
tristeza,
pegue
uma
cerveja
Никакой
грусти,
возьми
пивка,
E
põe
na
minha
mesa
И
поставь
на
мой
стол.
Hoje
é
sexta-feira,
traga
mais
cerveja
Сегодня
пятница,
неси
ещё
пива,
Tô
de
saco
cheio,
tô
pra
lá
do
meio
da
minha
cabeça
Я
сыт
по
горло,
я
уже
сам
не
свой.
Chega
de
aluguel,
chega
de
patrão
Хватит
аренды,
хватит
начальников,
O
coração
no
céu,
e
o
sol
no
coração
Сердце
в
небесах,
а
солнце
— в
сердце,
Pra
tanta
solidão
Несмотря
на
одиночество.
Cerveja,
cerveja,
cerveja,
cerveja,
cerveja
Пиво,
пиво,
пиво,
пиво,
пиво,
Deve
ser
bão
o
trem,
lá
em
casa,
vai!
Должно
быть,
это
хороший
поезд,
домой
едет,
давай!
Eu
quero
ouvir!
Хочу
услышать
вас!
Ei-ô,
iô,
uô,
uô,
uô,
uô!
Эй-о,
ио,
уо,
уо,
уо,
уо!
Ei-ô,
ei-ô,
ô,
ô,
ô,
ô!
Эй-о,
эй-о,
о,
о,
о,
о!
Segunda-feira
eu
vou
pro
bar
В
понедельник
я
иду
в
бар,
Terça-feira
eu
vou
também
Во
вторник
я
тоже
иду,
(Beber,
beber,
beber,
beber)
(Пить,
пить,
пить,
пить)
Quarta
é
pra
comemorar
Среда
— это
для
праздника,
Quinta
não
tem
pra
ninguém
Четверг
ни
для
кого
не
подходит,
(Beber,
beber,
beber,
beber)
(Пить,
пить,
пить,
пить)
Sexta-feira
tem,
fim
de
semana
tem
В
пятницу
есть,
в
выходные
есть,
Na
balada
eu
sou
parceiro,
levo
meu
harém
На
тусовке
я
свой
парень,
веду
свой
гарем,
Já
que
você
pensou
Раз
уж
ты
подумала,
Que
eu
ia
ficar
sem
ninguém
Что
я
останусь
ни
с
кем.
Chapado
de
mulher,
curtindo
a
migué
Укуренный
от
женщин,
наслаждаюсь
моментом,
Eu
sou
o
cara,
pode
levar
fé
Я
тот
самый
парень,
можешь
мне
поверить.
A
semana
inteira
eu
caio
na
zoeira
Всю
неделю
я
отрываюсь,
Eu
abro
e
fecho
o
cabaré
Я
открываю
и
закрываю
кабак.
Segunda-feira
eu
vou
pro
bar
В
понедельник
я
иду
в
бар,
Terça-feira
eu
vou
também
Во
вторник
я
тоже
иду,
Beber,
beber,
beber,
beber
Пить,
пить,
пить,
пить.
Quarta
é
pra
comemorar
Среда
— это
для
праздника,
Quinta
não
tem
pra
ninguém
Четверг
ни
для
кого
не
подходит,
Beber,
beber,
beber,
beber
Пить,
пить,
пить,
пить.
Segunda-feira
eu
vou
pro
bar
В
понедельник
я
иду
в
бар,
Terça-feira
eu
vou
também
Во
вторник
я
тоже
иду,
Beber,
beber,
beber,
beber
Пить,
пить,
пить,
пить.
Quarta
é
pra
comemorar
Среда
— это
для
праздника,
Quinta
não
tem
pra
ninguém
Четверг
ни
для
кого
не
подходит,
Beber,
beber,
beber,
beber
Пить,
пить,
пить,
пить.
Segunda-feira
eu
vou
pro
bar
В
понедельник
я
иду
в
бар,
Terça-feira
eu
vou
também
Во
вторник
я
тоже
иду,
(Beber,
beber,
beber,
beber)
(Пить,
пить,
пить,
пить)
Quarta
é
pra
comemorar
Среда
— это
для
праздника,
Quinta
não
tem
pra
ninguém
Четверг
ни
для
кого
не
подходит,
Beber,
beber,
beber,
beber
Пить,
пить,
пить,
пить.
Alô
meu
povo,
muito
obrigado
meu
povo!
Привет,
народ,
большое
вам
спасибо!
Um
super
beijo
pra
todos
vocês
Крепко
целую
всех
вас,
Muito
obrigado
Brasil,
muito
obrigado
Goiás!
Спасибо,
Бразилия,
спасибо,
Гояс!
Em
festa
de
rodeio,
não
dá
pra
ficar
parado
На
празднике
родео
невозможно
усидеть
на
месте,
Tem
cowboy
e
boiadeiro
Здесь
ковбои
и
пастухи,
Tem
mulher
pra
todo
lado
Здесь
женщины
повсюду.
Em
festa
de
rodeio,
coração
atravessado
На
празднике
родео,
сердце
пронзённое,
Eu
sou
um
peão
no
meio
Я
— один
из
парней
среди
Desse
povo
apaixonado
Этих
увлечённых
людей.
Iê,
ei,
companheiro!
Эй,
эй,
приятель!
Quem
quiser
ser
o
primeiro
Кто
хочет
быть
первым,
Tem
que
ter
o
braço
forte
Должен
иметь
сильную
руку.
Iê,
ei,
companheiro!
Эй,
эй,
приятель!
Tem
que
ser
um
violeiro
Ты
должен
быть
гитаристом
E
também
contar
com
a
sorte
А
ещё
— полагаться
на
удачу.
Quem
sabe
até
ganhar
um
beijo
doce
Кто
знает,
может,
даже
выиграешь
сладкий
поцелуй
Da
rainha
do
rodeio
От
королевы
родео.
Alô
sanfoneiro!
Эй,
аккордеонист!
Cadê
você,
menino?
Ты
где,
парень?
Muito
obrigado
gente,
um
super
beijo!
Большое
спасибо
всем,
крепко
целую!
Demais,
demais,
demais,
demais!
Невероятно,
невероятно,
невероятно,
невероятно!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesar Augusto, Cesar Rossini, Elivandro Cuca, Guilherme Lopez, Not Applicable, Raimundo Bahia, Reinaldo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.