Leonardo - Coração Bandido / Alucinação / Esse Alguém Sou Eu - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий




Coração Bandido / Alucinação / Esse Alguém Sou Eu - Ao Vivo
Banditenherz / Halluzination / Dieser Jemand bin ich - Live
Você me pergunta
Du fragst mich
Porque estou assim
Warum ich so bin
Com os olhos chorando
Mit weinenden Augen
Tristeza sem fim
Unendliche Traurigkeit
Você sempre alegre
Du immer fröhlich
E eu sem razão
Und ich ohne Grund
Estou dividido entre o amor e a paixão
Ich bin hin- und hergerissen zwischen Liebe und Leidenschaft
Coração bandido esse meu
Dieses Banditenherz, meines
Vive traindo você
Betrügt dich ständig
Coração ingênuo é o teu
Dein Herz ist naiv
Todo esse tempo sem perceber
Die ganze Zeit, ohne es zu bemerken
Eu não vou mais te esconder
Ich werde es dir nicht länger verheimlichen
Vou contar tudo pra você
Ich werde dir alles erzählen
Contar que beijo em outra boca
Erzählen, dass ich eine andere küsse
Dizer que faz mais de um ano
Sagen, dass es schon über ein Jahr her ist
Dizer também que eu te amo
Auch sagen, dass ich dich liebe
Mas gosto de outra
Aber ich mag eine andere
Mas decidi que assim não
Aber ich habe entschieden, dass es so nicht weitergeht
Que é contigo o meu lugar
Dass mein Platz bei dir ist
Me perdoa, por favor
Verzeih mir, bitte
Paixão é obsessão
Leidenschaft ist nur Besessenheit
No fim quem sofre é o coração
Am Ende leidet das Herz
Que perde o verdadeiro amor
Das die wahre Liebe verliert
Coração tava dormindo e acordou
Das Herz schlief und ist aufgewacht
Mas sujeito à solidão
Aber es ist der Einsamkeit ausgesetzt
Tentei me proibir
Ich habe versucht, mir zu verbieten
De pensar em você
An dich zu denken
Mas como desistir
Aber wie kann ich aufgeben
Do que eu mais quero ter?
Was ich am meisten haben will?
Não deu certo uma vez
Es hat einmal nicht geklappt
E nunca mais vai dar
Und es wird nie wieder klappen
Depois do que me fez
Nachdem, was du mir angetan hast
Não era pra eu te amar
Ich sollte dich nicht lieben
Ah! Meu amor
Ah! Meine Liebe
Que raiva que me
Welche Wut mich packt
Madrugada é solidão
Die Morgendämmerung ist Einsamkeit
Parece estar vindo alguém
Es scheint jemand zu kommen
Virou alucinação
Es wurde zur Halluzination
Olho e não vejo ninguém
Ich schaue und sehe niemanden
Quanto mais eu tento te odiar
Je mehr ich versuche, dich zu hassen
Mais te quero bem
Desto mehr mag ich dich
Dizem que amar é sofrer
Man sagt, lieben heißt leiden
Isso nunca vai mudar
Das wird sich nie ändern
Quero algo pra beber
Ich will etwas zu trinken
Pra acabar de arrebentar
Um mich völlig fertig zu machen
Acho que eu nasci pra te querer
Ich glaube, ich wurde geboren, um dich zu wollen
E me machucar
Und mich zu verletzen
Meu pensamento
Meine Gedanken
São flores perfumando o vento até você
Sind Blumen, deren Duft der Wind zu dir trägt
Meu momento
Mein Moment
Instante em que eu choro por não te ter
Der Augenblick, in dem ich weine, weil ich dich nicht habe
Me abraçando
Mich umarmend
Beijando o meu sorriso e dizendo assim:
Mein Lächeln küssend und so sagend:
Não sei como esse amor começou
Ich weiß nicht, wie diese Liebe begann
sei que não tem fim
Ich weiß nur, dass sie kein Ende hat
Mas alguém
Aber jemand
Alguém não vai ficar no pensamento
Jemand wird nicht nur in Gedanken bleiben
Vai chegar inesperadamente embaraçando o teu olhar
Wird unerwartet kommen und deinen Blick verwirren
Te deixando por inteiro apaixonada
Dich ganz und gar verliebt machend
Esse alguém sou eu
Dieser Jemand bin ich
Ai, ai, ai sou eu
Ai, ai, ai, das bin ich
Você não vai resistir
Du wirst nicht widerstehen können
Não vai entender
Wirst es nicht verstehen
Esse alguém sou eu
Dieser Jemand bin ich
Ai, ai, ai sou eu
Ai, ai, ai, das bin ich
Tudo que possa será dos pés ao céu
Alles Mögliche wird sein, vom Boden bis zum Himmel
Pra eu amar
Um zu lieben
Amar você
Dich zu lieben





Авторы: Amado Batista, Not Applicable, Rafael Dias, Reginaldo Sodré, Silas Barcelos, Victor Chaves


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.