Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mentira Que Virou Paixão / Eu Juro / Horizonte Azul - Ao Vivo
Lüge, die zur Leidenschaft wurde / Ich schwöre / Blauer Horizont - Live
Que
é
feito
de
verdade
não
tem
fingimento
Die
wahrhaftig
ist,
kennt
keine
Verstellung
Você
brilhou
pra
mim
apenas
um
momento
Du
hast
für
mich
nur
einen
Moment
geleuchtet
Deixando
no
escuro
o
meu
coração
Und
mein
Herz
im
Dunkeln
zurückgelassen
Levou
os
nossos
beijos
Hast
unsere
Küsse
mitgenommen
Deixou,
tantos
desejos
Hast
so
viele
Sehnsüchte
hinterlassen
Foi
mentira
que
virou
paixão
Es
war
eine
Lüge,
die
zur
Leidenschaft
wurde
E
o
silêncio
dessa
solidão
vem
dizer
Und
die
Stille
dieser
Einsamkeit
kommt,
um
zu
sagen
Que
dura
uma
noite
é
tempo
perdido
Die
eine
Nacht
dauert,
ist
verlorene
Zeit
(É
sonho,
é
loucura
que
não
faz
sentido)
(Ist
ein
Traum,
ist
Wahnsinn,
der
keinen
Sinn
ergibt)
E
sempre
acaba
assim,
numa
grande
ilusão
Und
endet
immer
so,
in
einer
großen
Illusion
Que
é
feito
de
verdade
não
tem
fingimento
Die
wahrhaftig
ist,
kennt
keine
Verstellung
Você
brilhou
pra
mim
apenas
um
momento
Du
hast
für
mich
nur
einen
Moment
geleuchtet
Deixando
no
escuro
o
meu
coração
Und
mein
Herz
im
Dunkeln
zurückgelassen
Que
dura
uma
noite
é
tempo
perdido
Die
eine
Nacht
dauert,
ist
verlorene
Zeit
É
sonho,
é
loucura
que
não
faz
sentido
Ist
ein
Traum,
ist
Wahnsinn,
der
keinen
Sinn
ergibt
E
sempre
acaba
assim,
numa
grande
ilusão
Und
endet
immer
so,
in
einer
großen
Illusion
Que
é
feito
de
verdade
não
tem
fingimento
Die
wahrhaftig
ist,
kennt
keine
Verstellung
Você
brilhou
pra
mim
apenas
um
momento
Du
hast
für
mich
nur
einen
Moment
geleuchtet
Deixando
no
escuro,
o
meu
coração
Und
mein
Herz
im
Dunkeln
zurückgelassen
Eu
vejo
a
luz
do
teu
olhar
Ich
sehe
das
Licht
deines
Blicks
Como
uma
noite
de
luar
Wie
eine
Mondnacht
Luz
que
me
guia
onde
eu
for
Licht,
das
mich
führt,
wohin
ich
auch
gehe
Você,
meu
motivo
pra
sorrir
Du,
mein
Grund
zu
lächeln
(Caminho
certo
pra
seguir)
(Der
richtige
Weg,
um
zu
folgen)
Saibas
que
é
só
teu
Wisse,
dass
es
nur
deins
ist
Meu
verdadeiro
amor
Meine
wahre
Liebe
Por
mim
mesmo
Bei
mir
selbst
Por
Deus,
por
meus
pais
Bei
Gott,
bei
meinen
Eltern
Vou
te
amar
Ich
werde
dich
lieben
Que
esse
amor
não
acaba
jamais
Dass
diese
Liebe
niemals
endet
Vou
te
amar
(vou
te
amar)
Ich
werde
dich
lieben
(werde
dich
lieben)
É
tanto
querer,
é
tanta
paixão
Es
ist
so
viel
Sehnsucht,
es
ist
so
viel
Leidenschaft
Te
amo
do
fundo
do
meu
coração
Ich
liebe
dich
aus
tiefstem
Herzen
O
gosto
do
seu
beijo
ainda
em
minha
boca
eu
sinto
Den
Geschmack
deines
Kusses
spüre
ich
noch
auf
meinem
Mund
(Forte
demais
para
se
esquecer)
(Zu
stark,
um
vergessen
zu
werden)
Você
foi
ilusão,
virou
paixão,
difícil
de
esquecer
Du
warst
Illusion,
wurdest
Leidenschaft,
schwer
zu
vergessen
Horizonte
azul,
vermelho,
luzes
a
brilhar
Blauer
Horizont,
rot,
Lichter,
die
leuchten
O
seu
corpo
nú,
no
espelho,
lembranças
demais
Dein
nackter
Körper,
im
Spiegel,
zu
viele
Erinnerungen
Horizonte
azul,
vermelho,
luzes
a
brilhar
Blauer
Horizont,
rot,
Lichter,
die
leuchten
O
seu
corpo
nú,
no
espelho,
lembranças
demais
Dein
nackter
Körper,
im
Spiegel,
zu
viele
Erinnerungen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesar Augusto, Frank J. Myers, Gary Baker, J. A. Longo, Mont'alve, Not Applicable, Piska, Santanna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.