Текст и перевод песни Leonardo - Pense em Mim / Entre Tapas e Beijos / Cadê Você - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pense em Mim / Entre Tapas e Beijos / Cadê Você - Ao Vivo
Think of Me / Between Kisses and Slaps / Where Are You - Live
Em
vez
de
você
ficar
pensando
nele
Instead
of
you
thinking
of
him
Em
vez
de
você
viver
chorando
por
ele
Instead
of
you
crying
for
him
Pense
em
mim,
chore
por
mim
Think
of
me,
cry
for
me
Liga
pra
mim,
não,
não
liga
pra
ele
Call
me,
don't
call
him
Pense
em
mim,
chore
por
mim
Think
of
me,
cry
for
me
Liga
pra
mim,
não,
não
liga
pra
ele
Call
me,
don't
call
him
Pra
ele,
não
chore
por
ele
Don't
cry
for
him
Se
lembre
que
eu
há
muito
tempo
te
amo
Remember
that
I
have
loved
you
for
a
long
time
Te
amo
te
amo
I
love
you,
I
love
you
Quero
fazer
você
feliz
(você
feliz)
I
want
to
make
you
happy
(you
happy)
Vamos
pegar
o
primeiro
avião
Let's
take
the
first
plane
Com
destino
à
felicidade
To
happiness
E
a
felicidade,
pra
mim
é
você
And
happiness,
for
me,
is
you
Pense
em
mim,
chore
por
mim
Think
of
me,
cry
for
me
Liga
pra
mim,
não,
não
liga
pra
ele
Call
me,
don't
call
him
(Pense
em
mim,
chore
por
mim)
(Think
of
me,
cry
for
me)
Liga
pra
mim,
não,
não
liga
pra
ele
Call
me,
don't
call
him
Pra
ele,
não
chore
por
ele!
For
him,
don't
cry
for
him!
Pense
em
mim,
chore
por
mim
Think
of
me,
cry
for
me
Liga
pra
mim,
não,
não
liga
pra
ele
Call
me,
don't
call
him
Pense
em
mim,
chore
por
mim
Think
of
me,
cry
for
me
Liga
pra
mim,
não,
não
liga
pra
ele
Call
me,
don't
call
him
Pra
ele,
não
chore
por
ele
Don't
cry
for
him
Pergutaram
pra
mim
They
asked
me
Se
ainda
gosto
dela
If
I
still
like
her
Respondi
tenho
ódio
I
answered
I
hate
E
morro
de
amor
por
ela
And
I
am
dying
of
love
for
her
Eu
sou
dela,
ela
é
minha
I
am
hers,
she
is
mine
E
sempre
queremos
mais
And
we
always
want
more
Se
me
manda
ir
embora
If
she
tells
me
to
leave
Ela
chama
pra
trás
She
calls
me
back
Entre
tapas
e
beijos
Between
kisses
and
slaps
É
ódio,
é
desejo
It's
hate,
it's
desire
É
sonho,
é
ternura
It's
dream,
it's
tenderness
Um
casal
que
se
ama
A
couple
that
loves
each
other
Até
mesmo
na
cama
Even
in
bed
Provoca
loucuras
It
causes
madness
E
assim
vou
vivendo
And
so
I
live
Sofrendo
e
querendo
Suffering
and
wanting
Esse
amor
doentio
This
sick
love
Mas
se
falto
pra
ela
But
if
I
miss
her
Meu
mundo
sem
ela
My
world
without
her
Também
é
vazio
Is
also
empty
E
não
voltou
pra
me
fazer
sorrir
And
you
didn't
come
back
to
make
me
smile
Então
cadê
você
Then
where
are
you
A
vida
passa
Life
goes
on
E
eu
sem
ninguém
And
I
am
all
alone
Cadê
você?
(cadê
você)
Where
are
you?
(where
are
you?)
(Que
nunca
mais
apareceu
aqui)
(Who
never
showed
up
here
again)
E
não
voltou
pra
me
fazer
sorrir
And
you
didn't
come
back
to
make
me
smile
E
nem
ligou
And
you
didn't
even
call
Cadê
você?
(cadê
você)
Where
are
you?
(where
are
you?)
Que
nunca
mais
apareceu
aqui
Who
never
showed
up
here
again
E
não
voltou
pra
me
fazer
sorrir
And
you
didn't
come
back
to
make
me
smile
Então
cadê
você?
Then
where
are
you?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Bueno, Douglas Maio, Jose Ribeiro, Mario Soares, Nilton Lamas, Not Applicable, Odair José
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.