Comprende que por dentro tengo un niño triste que teme perderte sin saber por que y al verte asi rondando solas por mi hogar tus ojos mansos, tu ternura, tu mirar me dan pensar.
Understand that deep inside I have a sad child who fears losing you without knowing why. And seeing you like this, wandering alone around my home, your gentle eyes, your tenderness, your gaze makes me think,
Que tal vez dios se equivoco sos demasiado para mi.
That perhaps God was wrong, you are too much for me.
Y me dan ganas de llorar.
And I feel like crying.
Me da el pensar qu sos demasiado para mi y me dan ganes de llorar.
The thought that you are too much for me gives me the feeling of crying.
Cuando entre a mis brazos te quedas dormida, se me hace mentira que yo pueda ser el dueño absoluto de tanta hermosura y lloro en silencio.
When you fall asleep in my arms, I can't believe that I can be the absolute owner of so much beauty, and I cry in silence.
Sin pedir por que aveces quisiera decirte mil cosas que yo en los silencios me suelo guardar.
Without asking why, sometimes I would like to tell you a thousand things that I keep to myself in silence.
Pero es mi vida me inive tu calma la mansa manera de darte la paz.
But it is my life that inhibits your calm, the gentle way you give me peace.
Y al verte asi rondando a solas por mi hogar, tus ojos mansos, ternura, tu mirar me da el pensar que tal vez dios se equivoco sos demasiado para mi y me dan ganas de llorar.
And seeing you like this, wandering alone around my home, your gentle eyes, your tenderness, your gaze gives me the feeling that perhaps God was wrong, you are too much for me, and I feel like crying.
Me da el pensar que sos demasiado para y me san ganas de llorar
The thought that you are too much for me gives me the feeling of crying.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.