Leonardo Favio - Así Es Carolita... (Con Suficiente Folklore para Que También la Conozcan los Turistas) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Leonardo Favio - Así Es Carolita... (Con Suficiente Folklore para Que También la Conozcan los Turistas)




Así Es Carolita... (Con Suficiente Folklore para Que También la Conozcan los Turistas)
Carolita is Like This... (With Enough Folklore for Tourists to Know Her, Too)
Tiene, cuando despierta
When she wakes up, she has
Ojitos de niño
The eyes of a child
Carita traviesa
A naughty little face
Ay, que lindo es tenerla a mi lado y quererla
Oh, my love, how wonderful it is to have her by my side and to love her
Como yo
The way I know how
querer
I know how
Ay, que lindo es tenerla a mi lado y quererla
Oh, my love, how wonderful it is to have her by my side and to love her
Como yo
The way I know how
querer
I know how
Tienen, cuando me miran
When she looks at me
Sus ojos un brillo
Her eyes have a sparkle
Que todo me animan
That fills me with hope
Ay, que lindo es oirla rondar por la casa
Oh, my darling, how wonderful it is to hear her humming around the house
Y saber
And to know
Que ella es feliz
That she is happy
Ay, que lindo es oirla rondar por la casa
Oh, my darling, how wonderful it is to hear her humming around the house
Y saber
And to know
Que ella es feliz
That she is happy
Pero a veces
But sometimes
Me gusta chaparla, gritarle
I like to kiss her, to shout at her
Y hacer el milagro de alguna canción
And to work the miracle of a song
Decirle que todo mis sueños
To tell her that all my dreams
Giran en torno suyo
Revolve around her
Porque ella es mi amor
Because she is my love
Me gusta mirarla a los ojos
I like to look into her eyes
Cuando llego y veo que tiembla de amor
When I arrive and see that she is trembling with love
Y entonces besarla y contarle
And then to kiss her and tell her
Lo bueno y lo malo que hoy me sucedió
The good and the bad that happened to me today
A veces le cuento cosas
Sometimes I tell her things
Muy mías y tiernas
That are very private and tender
Que lindas mañanas
The beautiful mornings
Contaba mi padre
My father used to tell me about
Cuentos que me hablaban
Stories that told me
De tierras lejanas
Of distant lands
De duendes y hadas
Of elves and fairies
Que quizás a mis pibes
That perhaps I will never tell
Nunca contaré
My own children
Es frágil y tierna
She is fragile and tender
Como un niño descalzo
Like a barefoot child
Como un pájaro encinta
Like a pregnant bird
Ay, que lindo es saber
Oh, my darling, how wonderful it is to know
Que el invierno vendrá
That winter will come
Y lloraré, sufriré
And I will cry, I will suffer
Ay, que lindo es saber
Oh, my darling, how wonderful it is to know
Que el invierno vendrá
That winter will come
Y lloraré, sufriré
And I will cry, I will suffer
Pero a veces
But sometimes
Me gusta chaparla, gritarle
I like to kiss her, to shout at her
Y hacer el milagro de alguna canción
And to work the miracle of a song
Gritarle que todo mis sueños
To shout that all my dreams
Giran en torno suyo
Revolve around her
Porque ella es mi amor
Because she is my love
Me gusta mirarla a los ojos
I like to look into her eyes
Cuando llego y veo que tiembla de amor
When I arrive and see that she is trembling with love
Y entonces besarla y contarle
And then to kiss her and tell her
Lo bueno y lo malo que hoy me sucedió
The good and the bad that happened to me today
Tiene cuando despierta
When she wakes, she has
Ojitos de niño
The eyes of a child
Carita traviesa
A naughty little face
Yes
Yes
Abra
Open
Olé
Olé
Yes
Yes
Órale
Órale
Abra
Open
Olé
Olé
Yes
Yes
Órale
Órale
Abra
Open
Olé
Olé
Yes
Yes
Órale
Órale





Авторы: Leonardo Favio, Jorge Jury Fuad


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.