Текст и перевод песни Leonardo Favio - Chiquilladas
Chiquilladas
Tricks of Childhood
Chiquillada,
chiquillada,
chiquillada...
Childhood
tricks,
childhood
tricks,
childhood
tricks...
Pantalon
cortito
Short
pants
Bolsita
de
los
recuerdos,
Little
bag
of
memories,
Pantalon
cortito
Short
pants
Con
un
solo
tirador.
With
only
one
suspender.
Con
cinco
medias
hicimos
la
pelota,
With
five
socks
we
made
the
ball,
Y
aquella
misma
siesta
And
that
same
afternoon
Perdimos
por
un
gol,
We
lost
by
a
goal,
Una
perrita
que
andaba
abandonada
A
little
dog
that
was
abandoned
Paso
a
ser
la
mascota
Became
the
mascot
Del
cuadro
que
ganò.
Of
the
team
that
won.
Pantalon
cortito,
Short
pants,
Bolsita
de
los
recuerdos,
Little
bag
of
memories,
Pantalon
cortito,
Short
pants,
Con
un
solo
tirador
With
only
one
suspender
Dice
el
abuelo
que
los
dìas
de
brisa
Grandfather
says
that
on
breezy
days
Los
angeles
chiquitos
se
vienen
desde
el
sol
Little
angels
come
from
the
sun
Y
bailotean
prendidos
al
barrilete
And
dance
attached
to
the
kite
Flores
del
primer
cielo,
caña
y
papel
color.
Flowers
from
the
first
sky,
cane
and
colored
paper.
Pantalon
cortito,
Short
pants,
Bolsita
de
los
recuerdos,
Little
bag
of
memories,
Pantalon
cortito,
Short
pants,
Con
un
solo
tirador.
With
only
one
suspender.
Media
galleta
Half
a
cookie
Rompiendo
los
bolsillos
Breaking
my
pockets
Palitos
mojarreros,
Sticks
for
slingshots,
Saltitos
de
gorrion
Little
sparrow's
leaps
Los
muchachitos
de
toda
la
manzana
The
boys
from
the
whole
block
Cuando
el
sol
esta
que
pela,
When
the
sun
is
scorching,
Se
van
pa′l
cañadon
Head
to
the
ravine
Pantalon
cortito
Short
pants
Bolsita
de
los
recuerdos,
Little
bag
of
memories,
Pantalon
cortito,
Short
pants,
Con
un
solo
tirador.
With
only
one
suspender.
Yo
ya
no
entiendo,
I
don't
understand
anymore,
Que
quieren
los
vecinos
What
the
neighbors
want
Uno
nunca
hace
nada
One
never
does
anything
Y
a
cual
mas
rezongon,
And
they
complain
more
and
more,
La
calle
es
libre
si
queremos
pasarla
The
street
is
free
if
we
want
to
spend
it
Corriendo
tras
del
aro,
llevando
el
andador.
Running
after
the
hoop,
carrying
the
walker.
Pantalon
cortito,
Short
pants,
Bolsita
de
los
recuerdos
Little
bag
of
memories
Pantalon
cortito
Short
pants
Con
un
solo
tirador.
With
only
one
suspender.
Bolita
linda,
Pretty
marble,
Ojito
cristalino
Crystalline
little
eye
Te
juro,
no
te
entrego
I
swear,
I
won't
give
you
up
Aunque
gane
el
matòn
Even
if
the
bully
wins
Dos
dientes
de
leche
me
costaste,
bolita
You
cost
me
two
baby
teeth,
marble
La
soba
de
la
vieja,
The
old
woman's
scolding,
Pero
te
tengo
yo.
But
I
have
you.
Pantalon
cortito
Short
pants
Bolsita
de
los
recuerdos
Little
bag
of
memories
Pantalon
cortito,
Short
pants,
Con
un
solo
tirador.
With
only
one
suspender.
Fiesta
en
los
charcos
Party
in
the
puddles
Cuando
para
la
lluvia
When
the
rain
stops
Caracoles
y
ranas,
Snails
and
frogs,
Y
niños
a
jugar
And
children
playing
El
viento
empuja,
The
wind
pushes,
Botecito
de
diario
Little
boat
of
newspaper
Lindo
haberlo
vivido
Nice
to
have
lived
it
Para
poderlo
canta...
To
be
able
to
sing
about
it...
Pantalon
cortito,
Short
pants,
Bolsita
de
los
recuerdos
Little
bag
of
memories
Pantalon
cortito,
Short
pants,
Con
un
solo
tirador.
With
only
one
suspender.
Chiquillada,
chiquillada,
chiquillada
Childhood
tricks,
childhood
tricks,
childhood
tricks
Pantalon
cortito
Short
pants
Bolsita
de
mis
recuerdos,
Little
bag
of
my
memories,
Pantalon
cortito
Short
pants
Con
un
solo
tirador.
With
only
one
suspender.
¿Te
acordas...?
Do
you
remember...?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Carbajal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.