Текст и перевод песни Leonardo Favio - El Niño y el Canario
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Niño y el Canario
The Boy and the Canary
Era
el
canario
un
primor
The
canary
was
a
beauty
Y
era
su
dueño
un
pequeño
And
its
owner
was
a
little
boy
Que
velaba
con
empeño
Who
watched
with
care
Los
cuidados
del
cantor
The
cares
of
the
singer
Era
un
hermoso
ejemplar
It
was
a
beautiful
specimen
De
color
anaranjado
Of
orange
color
Era
un
preso
resignado
It
was
a
resigned
prisoner
A
la
misión
de
cantar
To
the
mission
of
singing
Era
muy
lindo
escuchar
It
was
very
nice
to
hear
De
su
garganta
sonora
From
his
sonorous
throat
La
nota
grave
que
llora
The
low
note
that
weeps
En
un
constante
rolar
In
a
constant
roll
Daba
a
entender
su
trinar
His
singing
gave
to
understand
Que
alguna
angustia
sufría
That
he
was
suffering
some
anguish
Porque
falto
de
alegría
Because
lacking
in
joy
Era
su
canto
un
penar
His
song
was
a
pain
Un
cierto
día
su
dueño
One
day
his
owner
El
candoroso
pequeño
The
innocent
little
boy
Que
se
solía
extasiar
Who
used
to
be
in
rapture
Al
observar
los
fulgores
When
observing
the
brilliance
De
tan
divinos
colores
Of
such
divine
colors
Y
tan
bonito
cantar
And
such
beautiful
singing
Llegó
hasta
el
cielo
su
queja
His
complaint
reached
heaven
Porque
he
vencido
a
la
reja
Because
I
have
overcome
the
bars
De
la
pequeña
prisión
Of
the
small
prison
En
nostálgica
agonía
In
nostalgic
agony
Su
fiel
canario,
moría
His
faithful
canary
was
dying
Sin
comprender
la
razón
Without
understanding
the
reason
Preso
de
un
hondo
quebranto
Imprisoned
by
a
deep
sorrow
Sumió
sus
ojos
en
llanto
He
bathed
his
eyes
in
tears
Y
con
infante
emoción
And
with
childish
emotion
Quitó
de
la
jaula
al
preso
He
removed
the
prisoner
from
the
cage
Posó
con
su
boca
un
beso
He
placed
a
kiss
with
his
mouth
Sobre
el
rosado
plumaje
On
the
rosy
plumage
Y
en
su
mano
temblorosa
And
in
his
trembling
hand
Quedó
dormida
una
rosa
A
rose
remained
asleep
Que
tenía
corazón
That
had
a
heart
La
cajita
de
madera
The
little
wooden
box
La
cajita
de
madera
The
little
wooden
box
La
misma
que
contuviera
The
same
one
that
contained
Lapicitos
de
color
Colored
pencils
Fué
la
morada
postrera
Was
the
final
abode
De
aquel
que
en
su
vida
fuera
Of
he
who
in
his
life
was
De
aquel
que
en
su
vida
fuera
Of
he
who
in
his
life
was
Su
más
preciado
valor
His
most
precious
value
Y
en
el
jardín
de
su
casa
And
in
the
garden
of
his
house
Y
en
el
jardín
de
su
casa
And
in
the
garden
of
his
house
A
distancia
muy
escasa
At
a
very
short
distance
De
un
legendario
nogal
From
a
legendary
walnut
tree
Lloró
la
pobre
criatura
The
poor
creature
cried
Lloró
la
pobre
criatura
The
poor
creature
cried
Al
cabar
la
sepultura
When
digging
the
grave
De
su
canario
cantor
Of
his
singing
canary
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonardo Favio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.