Текст и перевод песни Leonardo Favio - Ella, Ella Ya Me Olvidó
Ella, Ella Ya Me Olvidó
She, She Has Already Forgotten Me
Vengo
de
darle
el
palo
a
mi
conciencia
I
just
came
from
beating
my
conscience
Pues
el
espejo
sólo
muestra
el
universo
paralelo
Because
the
mirror
only
shows
the
parallel
universe
De
un
individuo
de
mirada
insegura
Of
an
individual
with
an
insecure
gaze
Oculto
bajo
un
alma
sucia
llena
de
penas
Hidden
under
a
dirty
soul
full
of
sorrows
En
mis
pies
los
grilletes
del
olvido
On
my
feet,
the
shackles
of
oblivion
Pero
tranquilo
me
repito
a
mí
mismo
But
I
calmly
repeat
to
myself
Si
nada
es
para
siempre
o
siempre
es
para
nada
If
nothing
is
forever
or
forever
is
for
nothing
Si
al
final
todo
acaba
como
el
cosmos
quiso
If
in
the
end
everything
ends
as
the
cosmos
wished
Por
eso
voy
dejando
el
rastro
allá
donde
piso
That's
why
I
leave
a
trail
wherever
I
step
No
estoy
haciendo
rap,
son
cartas
de
despido
a
los
míos
I'm
not
rapping,
these
are
farewell
letters
to
my
loved
ones
Tengo
dolido
el
cuerpo,
tan
sólo
espero
que
no
tarden
los
platillos
My
body
aches,
I
just
hope
the
dishes
don't
take
long
Son
tantos
años
ya
pensando
en
ese
luego
So
many
years
already
thinking
about
that
"later"
Total
para
acabar
siempre
añorándose
antes
Only
to
end
up
always
longing
for
the
past
El
árbol
de
la
vida
me
impedía
ver
el
bosque
The
tree
of
life
prevented
me
from
seeing
the
forest
Pero
ya
estaba
dentro
prendiéndole
fuego
But
I
was
already
inside
setting
it
on
fire
Tienes
que
comprender
que
aunque
la
estrella
brilla
You
have
to
understand
that
even
though
the
star
shines
Puede
que
ya
no
viva
desde
hace
mucho
tiempo
It
may
have
been
dead
for
a
long
time
Me
he
hundido
en
charcos,
me
he
llevao
chascos
I've
sunk
in
puddles,
I've
taken
blows
Pero
en
mi
puta
vida
yo
me
he
puesto
de
rodillas
But
in
my
damn
life,
I've
never
knelt
Soy
uno
de
los
pocos
elegidos
que
no
tiene
miedo
al
desastre
propio
I
am
one
of
the
few
chosen
ones
who
is
not
afraid
of
his
own
disaster
A
ser
hijo
del
agobio,
a
perderlo
todo
To
be
a
child
of
anguish,
to
lose
everything
A
tirar
con
dos
cojones
siempre
sin
saber
ni
cómo
To
always
throw
myself
with
two
balls
without
even
knowing
how
Pero
claro,
luego
viene
la
depre
y
me
hundo
But
of
course,
then
comes
the
depression
and
I
sink
Todo
lo
que
me
cunde
está
fuera
de
mi
alcance
Everything
that
prospers
me
is
out
of
my
reach
Así
que
nada,
a
seguir
como
siempre
So
nothing,
to
continue
as
always
Jodiendo
la
marrana,
acostándome
tarde
Fucking
around,
going
to
bed
late
Porque
tengo
algo
dentro
que
me
arde
Because
I
have
something
inside
that
burns
Y
me
impide
que
concilie
bien
el
sueño
And
prevents
me
from
sleeping
well
Ando
siempre
con
el
tercer
ojo
abierto
I
always
walk
with
my
third
eye
open
Saliendo
del
espacio-tiempo
por
un
rato
Leaving
space-time
for
a
while
Que
yo
no
pienso
comer
de
tu
plato
I
don't
intend
to
eat
from
your
plate
Que
tú
al
final
acabarás
comiendo
de
mis
manos
You
will
end
up
eating
from
my
hands
Pues
lo
que
es
su
esclavo
macegato
For
what
is
your
slave,
you
alley
cat
Yo
un
ser
avanzado
como
pa
manipularos
I,
an
advanced
being,
am
able
to
manipulate
you
Pienso
ir
con
esta
mierda
hasta
el
final
I
plan
to
go
with
this
shit
until
the
end
Hasta
que
la
puta
herida
ya
no
sangre
más
Until
the
damn
wound
no
longer
bleeds
Aprendí
que
haciendo
el
bien
recibes
mal
I
learned
that
by
doing
good
you
receive
bad
Y
que
haciendo
el
mal
recibes
bien,
pero
bien
bien
And
that
by
doing
bad
you
receive
good,
but
really
good
Los
diablos
me
sonríen
The
devils
smile
at
me
Que
no
hay
bien
que
por
mal
no
venga
There
is
no
good
that
does
not
come
from
evil
Vuestra
energía
nutre
mi
alma
y
me
sostiene
Your
energy
nourishes
my
soul
and
sustains
me
Si
te
jodo
la
vida
no
me
lo
tengas
en
cuenta
If
I
screw
up
your
life,
don't
hold
it
against
me
Los
diablos
me
sonríen
The
devils
smile
at
me
Que
no
hay
bien
que
por
mal
no
venga
There
is
no
good
that
does
not
come
from
evil
Vuestra
energía
nutre
mi
alma
y
me
sostiene
Your
energy
nourishes
my
soul
and
sustains
me
Si
te
jodí
en
su
día,
calma,
todo
está
de
vuelta
If
I
screwed
you
over
back
in
the
day,
calm
down,
everything
comes
back
around
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: L. Favio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.