Текст и перевод песни Leonardo Favio - María Va... Camino a la Vejez
Podría
contarles
mil
cosas
preciosas
Я
мог
бы
рассказать
вам
тысячу
драгоценных
вещей
Podría
decir
que
la
vida
es
hermosa
Я
мог
бы
сказать,
что
жизнь
прекрасна.
Que
tiene
sentido
mi
canto
y
la
rosa
Что
имеет
смысл
мое
пение
и
Роза
La
gente
que
pasa
silbando
una
copla
Люди,
проходящие
мимо,
свистят
куплет,
Pero
hoy
vi
a
María
Но
сегодня
я
увидел
Марию.
Tan
ajada
y
vieja
Такая
старая
и
старая.
Parece
mentira.
Похоже
на
ложь.
Llovizna
sin
final
Моросящий
дождь
без
конца
Alondra
gris
Серый
жаворонок
Sonrisa
triste
de
saber
Грустная
улыбка,
чтобы
знать
Que
no
nació
para
rosal
en
flor
Который
не
родился
для
цветущего
розового
куста
María
va
camino
a
la
vejez
Мария
идет
к
старости
Sin
ver
que
se
dejó
colgada
Не
видя,
что
она
повесилась.
En
el
perchero
de
un
hotel
la
juventud,
pobre
María,
На
вешалке
отеля
молодежь,
бедная
Мария,
Maria
va
maría
va.
Мария
идет
Мария
идет.
En
su
cartera
de
charol
В
вашем
портфеле
из
лакированной
кожи
Lleva
encerrada
la
ironía
de
la
vida
В
ней
заключена
ирония
жизни.
Tal
vez
el
lento
de
tu
nier
Может
быть,
медленный
ваш
НИР
Por
la
vereda
del
dolor
За
версту
боли
Le
habra
gastado
el
corazón
y
la
sonrisa.
- Усмехнулся
он
и
улыбнулся.
María
vamos
a
robar
Мария,
давай
украдем.
El
verso
aquel
que
se
olvidó
Стих
тот,
кто
забыл
Y
se
polin
en
un
rincón
de
su
carpeta
И
Полин
в
углу
своей
папки
Tal
vez
logremos
la
canción
Может
быть,
мы
достигнем
песни
Que
ha
de
alegrar
tu
corazón
de
marioneta.
Это
должно
развеселить
твое
кукольное
сердце.
No
no
no,
no
te
resistas
a
soñar
Нет,
нет,
нет,
не
сопротивляйся
мечтам.
Que
no
podremos
remontar
Что
мы
не
сможем
вернуться.
El
barrilete
del
amor
y
la
ternura
Бочонок
любви
и
нежности
Para
que
vuele
el
arlequin
Чтобы
Арлекин
полетел.
Que
a
de
traerte
al
regresar
Что
привезти
тебя
по
возвращении.
Al
pibe
aquel
que
te
lloró
Пибе,
который
плакал
над
тобой.
Cuando
eras
pura
Когда
ты
была
чистой.
María
vamos
a
salvar
Мария,
мы
спасем
Ese
barquito
de
papel
Эта
бумажная
лодка
Que
se
esta
hundiendo
en
el
naufragio
de
la
esquina
Который
тонет
в
кораблекрушении
на
углу
Coleriremos
a
buscar
Мы
будем
искать
Bajo
el
reboque
de
tu
piel
Под
ребром
вашей
кожи
Ese
rubor
que
nos
recuerda
tu
mejilla.
Этот
румянец
напоминает
нам
о
твоей
щеке.
Se
que
es
un
sueño
nada
mas
Я
знаю,
что
это
сон.
Pero
igual
quiero
navegar
Но
я
все
равно
хочу
плыть.
Por
esta
calle
con
vidriera
de
ilusiones.
По
этой
улице
с
витражом
иллюзий.
Y
un
maniqui
nos
guiara
И
манекен
поведет
нас
Con
su
sonrisa
de
orfandad
С
его
сиротской
улыбкой
A
un
puerto
lleno
de
organitos
y
canciones
В
порт,
полный
органиков
и
песен.
No
no
no,
no
quieras
nunca
despertar
Нет,
нет,
нет,
ты
никогда
не
хочешь
просыпаться.
Asi
saldremos
a
buscar
Так
что
мы
пойдем
искать.
El
niño
aquel
que
se
perdió
en
la
cuarta
luna
Ребенок
тот,
кто
заблудился
на
четвертой
Луне
Y
una
cigüeña
de
cristal
И
хрустальный
аист
Lo
traera
hasta
tu
calor
Я
принесу
его
к
твоему
теплу.
Con
mil
gorriones
de
color
С
тысячей
цветных
Воробьев
Que
le
haran
tuya.
Пусть
они
сделают
его
твоим.
No
no
no,
no
quieras
nunca
despertar
Нет,
нет,
нет,
ты
никогда
не
хочешь
просыпаться.
Vayamos
juntos
a
dormir
Пойдем
спать
вместе.
No
ves
que
es
cruel
la
realidad
Ты
не
видишь,
что
реальность
жестока.
En
un
rincón
de
nuestro
sol
В
уголке
нашего
Солнца,
Esta
locura.
Это
безумие.
Para
que
vamos
a
vivir
Так
что
мы
будем
жить.
El
carnaval
de
una
verdad
triste
y
oscura
Карнавал
печальной
и
темной
правды
No
no
no,
no
quieras
nunca
despertar
Нет,
нет,
нет,
ты
никогда
не
хочешь
просыпаться.
No
quieras
nunca
despertar
Ты
никогда
не
хочешь
просыпаться.
No
quieras
nunca
despertar
Ты
никогда
не
хочешь
просыпаться.
María,
maria...
Мария,
Мария...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Candia, Jorge Lopez, Fuad Jorge Jury
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.