Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Tristeza es Mia
Моя печаль - моя
Mi
tristeza
es
mia
y
nada
mas
Моя
печаль
- моя
и
только
моя,
Mi
tristeza
es
mia
y
sola
esta,
Моя
печаль
- моя,
и
она
одинока,
No
quiero
consuelo,
no,
no,
Мне
не
нужно
утешение,
нет,
No
voy
a
llorar,
Я
не
буду
плакать,
Mi
tristeza
es
mia
y
nada
mas.
Моя
печаль
- моя
и
только
моя.
Ya
no
creo
en
nada,
ni
en
la
flor,
Я
больше
ни
во
что
не
верю,
даже
в
цветок,
Quiero
hundirme
solo
en
la
ciudad,
Я
хочу
утонуть
в
одиночестве
города,
Su
anden
es
mejor,
vivo
en
soledad
Его
тротуар
- мое
пристанище,
я
живу
в
одиночестве
Mi
tristeza
es
mia
y
nada
mas.
Моя
печаль
- моя
и
только
моя.
Ya
no
creo
en
nada,
Я
больше
ни
во
что
не
верю,
Oh
no
creo
en
nadie
más,
О,
я
больше
никому
не
верю,
Mi
dolor
es
tiempo
Моя
боль
- это
время,
Que
el
viento
se
llevara.
Которое
уведет
ветер.
Que
nadie
me
hable
del
amor
Пусть
никто
не
говорит
мне
о
любви
Para
mi
la
luna
es
un
lugar
Для
меня
луна
- это
место
El
cielo
una
ilusión
Небо
- это
иллюзия
Que
parece
ser
azul
Кажется,
что
оно
голубое
Solo
mi
tristeza
es
realidad.
Только
моя
печаль
- реальна.
No
quiero
consuelo,
no,
no,
Мне
не
нужно
утешение,
нет,
No
voy
a
llorar
Я
не
буду
плакать
Mi
tristeza
es
mía
y
nada
más.
Моя
печаль
- моя
и
только
моя.
Ya
no
creo
en
nada...
Я
больше
ни
во
что
не
верю...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.