Текст и перевод песни Leonardo Favio - No Fui Nadie
Un
títere
sin
vida,
un
arlequín.
A
lifeless
puppet,
a
harlequin.
Cansado
de
soñaar,
y
de
vivir.
Tired
of
dreaming
and
living.
Un
muñeco
de
trapo,
donde
juegan
tus
manos.
A
rag
doll,
where
your
hands
play.
Un
tonto
nada
máas,
tan
solo
fui.
Just
a
fool,
that's
all
I
was.
Un
peedazo
de
nada,
un
aprendiz,
A
piece
of
nothing,
an
apprentice,
De
tu
lección
de
odio,
y
de
sufrir.
Of
your
lesson
in
hate
and
suffering.
Un
poobre
garabato,
distracción
para
un
ratoo.
A
poor
scribble,
a
distraction
for
a
while.
Un
poco
y
casi
nada,
para
tii...
A
little
and
almost
nothing,
for
you...
No
fui
nadiee,
en
tu
vidaa,
I
was
nobody
in
your
life,
Solo
un
siimple
pasatiempo.
Just
a
simple
pastime.
No
fui
nadie,
fui
tan
solo,
I
was
nobody,
I
was
only,
Calma
de
tu
aburrimiento.
Solace
for
your
boredom.
No
fui
nadie,
nada
valgoo,
I
was
nobody,
I'm
worthless,
Dices
que
no
te
interesoo.
You
say
I
don't
interest
you.
No
fui
nadie,
pero
a
veces,
I
was
nobody,
but
sometimes,
Necesitas
de
mi
cuerpo,
de
mis
besos,
de
mi
amoor...
You
need
my
body,
my
kisses,
my
love...
Yo
no
te
entiendooo
I
don't
understand
you.
Tan
solo
fui
un
delirio,
para
ti.
I
was
just
a
delusion
to
you.
Caí
en
la
trampa
infiel,
de
tus
deseos.
I
fell
into
the
unfaithful
trap
of
your
desires.
Creía
que
me
amabaas,
pero
me
equivocabaa.
I
thought
you
loved
me,
but
I
was
wrong.
Tan
solo
era
uno
más,
para
tu
juego.
I
was
just
another
one
for
your
game.
Me
llevaste
a
la
alcoba
de
la
mano.
You
took
me
to
the
bedroom
by
the
hand.
Creyendo
yo
que
era,
la
vez
primera.
Believing
it
was
the
first
time
for
me.
Te
dejé
mi
semillaa,
el
fruto
de
lo
nuestroo.
I
left
you
my
seed,
the
fruit
of
us.
Para
que
en
tu
vientre,
lo
tuvieraas
So
that
in
your
womb
you
could
have
it.
No
fui
nadiee,
en
tu
vidaa,
I
was
nobody
in
your
life,
Solo
un
siimple
pasatiempo.
Just
a
simple
pastime.
No
fui
nadie,
fui
tan
solo,
I
was
nobody,
I
was
only,
Calma
de
tu
aburrimiento.
Solace
for
your
boredom.
No
fui
nadie,
nada
valgoo,
I
was
nobody,
I'm
worthless,
Dices
que
no
te
interesoo.
You
say
I
don't
interest
you.
No
fui
nadie,
pero
a
veces,
I
was
nobody,
but
sometimes,
Necesitas
de
mi
cuerpo,
de
mis
besos,
de
mi
amoor...
You
need
my
body,
my
kisses,
my
love...
Yo
no
te
entiendooo
(REPITE)
I
don't
understand
you
(REPEAT).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.