Leonardo Favio - Soy un Barco Pero Volveré (Remastered) - перевод текста песни на немецкий

Soy un Barco Pero Volveré (Remastered) - leonardo Favioперевод на немецкий




Soy un Barco Pero Volveré (Remastered)
Ich bin ein Schiff, doch ich werde zurückkehren (Remastered)
Cuando amanezca, ya quizá no esté contigo
Wenn der Morgen graut, bin ich vielleicht nicht mehr bei dir
Niña Isabel, viajar y andar es mi destino
Mädchen Isabel, reisen und wandern ist mein Schicksal
Y así es mejor, pues, la distancia no es olvido
Und so ist es besser, denn Entfernung heißt nicht Vergessen
Y al regresar, te besaré, niña Isabel
Und wenn ich zurückkehre, werde ich dich küssen, Mädchen Isabel
Isabel, Isabel
Isabel, Isabel
Soy un barco, pero volveré
Ich bin ein Schiff, doch ich werde zurückkehren
Isabel, Isabel
Isabel, Isabel
Soy un barco, pero volveré, lalá
Ich bin ein Schiff, doch ich werde zurückkehren, lalá
Laralá, laralá
Laralá, laralá
Laralá, lalalalá
Laralá, lalalalá
Laralá, laralá
Laralá, laralá
Laralá, lalala
Laralá, lalala
La vida es linda, pero tiene cosas tristes
Das Leben ist schön, aber es hat traurige Dinge
A veces, Dios está cansado y se descuida
Manchmal ist Gott müde und unachtsam
Amémonos, niña Isabel, mi buena amiga, oh, hoy
Lass uns lieben, Mädchen Isabel, meine gute Freundin, oh, heute
Yo partiré y tu perfume llevaré
Werde ich abreisen und deinen Duft mitnehmen
Isabel, Isabel
Isabel, Isabel
Soy un barco, pero volveré
Ich bin ein Schiff, doch ich werde zurückkehren
Isabel, Isabel
Isabel, Isabel
Soy un barco pero volveré, oh, hoy
Ich bin ein Schiff, doch ich werde zurückkehren, oh, heute
Laralá, laralá
Laralá, laralá
Laralá, lalalalá
Laralá, lalalalá
Laralá, laralá
Laralá, laralá
Laralá, lalala
Laralá, lalala
No llore más, la noche es breve, buena amiga
Weine nicht mehr, die Nacht ist kurz, gute Freundin
No llore más, no llore más, mi amante niña
Weine nicht mehr, weine nicht mehr, mein liebes Mädchen
Yo volveré y, al regresar, traeré la dicha, oh, hoy
Ich werde zurückkehren und beim Wiederkommen Glück bringen, oh, heute
Pues, nunca más me alejaré, niña Isabel
Denn nie mehr werde ich weggehen, Mädchen Isabel
Isabel, Isabel
Isabel, Isabel
Soy un barco, pero volveré
Ich bin ein Schiff, doch ich werde zurückkehren
Isabel, Isabel
Isabel, Isabel
Soy un barco pero volveré
Ich bin ein Schiff, doch ich werde zurückkehren
Isabel, Isabel
Isabel, Isabel
Soy un barco pero volveré
Ich bin ein Schiff, doch ich werde zurückkehren
Isabel, Isabel
Isabel, Isabel
Soy un barco pero volveré
Ich bin ein Schiff, doch ich werde zurückkehren
Isabel, Isabel
Isabel, Isabel
Soy un barco pero volveré
Ich bin ein Schiff, doch ich werde zurückkehren
Laralá, laralá
Laralá, laralá
Laralá, lalalalá
Laralá, lalalalá





Авторы: L.favio - J.candia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.