Текст и перевод песни Leonardo Gonçalves - Ele Virá (Bônus)
Temei
a
Deus
e
dai-lhe
glória
Убойтесь
Бога
и
воздайте
ему
славу
Pois
é
vinda
a
hora
do
seu
juízo
Ибо
пришел
час
суда
его
E
adorai
aquele
que
fez
o
céu,
o
mar
И,
кроме
того,
кто
сделал
небо,
море
A
terra
e
as
fontes
das
águas
Земля
и
источники
вод
Fome,
miséria,
enchentes
e
destruição
Голод,
нищета,
наводнения
и
разрушения
Guerras
sem
nexo,
terror,
atentados
Войн
без
причинно,
террор,
теракты,
Orgulho
e
incompreensão
Гордость
и
непонимание
O
medo
domina
um
mundo
Страх
доминирует
в
мире
Que
sente
que
vai
acabar
Что
чувствует,
что
будет
в
конечном
итоге
Escravos
do
próprio
egoísmo
alheios
à
vida
Рабы
собственного
эгоизма,
не
обращая
внимания
на
жизнь
Mas
ele
virá,
ele
virá
Но
он
придет,
он
придет
Ele
virá,
ele
virá
Он
придет,
он
придет
Falsos
profetas
enganam
o
povo
de
Deus
Лжепророки
вводят
в
заблуждение
народ
Божий
Falsas
doutrinas
e
falsos
milagres
dão
margem
Ложные
учения
и
ложные
чудеса
дают
берегу
Razão
aos
ateus
Причина
атеистов
Esqueceu-se
do
dia
sagrado
Забыли
священный
день
Ignora-se
a
lei
do
Senhor
Игнорирует
закон
Господа
E
quem
não
ignora
estatutos
И
тех,
кто
не
игнорирует
устав
Ignora
a
essência
da
lei
que
é
o
amor
Игнорирует
суть
закона,
что
это
любовь
Mas
ele
virá,
ele
virá
Но
он
придет,
он
придет
Ele
virá,
ele
virá
Он
придет,
он
придет
Ele
virá,
ele
virá
Он
придет,
он
придет
Agora
é
o
momento
em
que
tenho
que
decidir
Теперь
такое
время,
что
у
меня
есть,
который
решить
Se
ao
Deus
verdadeiro
ou
à
imagem
que
dele
criei
Если
в
истинного
Бога
или
в
образ,
что
его
создал
Eu
quero
servir
Я
хочу
служить
Preciso
buscar
Deus
na
Bíblia
Нужно
искать
Бога
в
Библии
Testemunhar
e
orar
Наблюдать
и
молиться
Pois,
Cristo
virá
de
assalto
Ибо
Христос
придет
нападение
Apenas
pra
aquele
que
não
vigiar
Только
ты,
тот,
кто
не
будет
бодрствовать
E
ele
virá,
ele
virá
И
он
придет,
он
придет
Ele
virá,
ele
virá
Он
придет,
он
придет
Ele
virá,
ele
virá
Он
придет,
он
придет
Aqui
está
a
perseverança
dos
santos
Здесь
терпение
святых
Os
que
guardam
os
mandamentos
de
Deus
e
a
fé
em
Jesus
Те,
которые
соблюдают
заповеди
божии
и
веру
в
Иисуса
Aqui
está
a
perseverança
dos
santos
Здесь
терпение
святых
Os
que
guardam
os
mandamentos
de
Deus
e
a
fé
em
Jesus
Те,
которые
соблюдают
заповеди
божии
и
веру
в
Иисуса
Grandes
e
admiráveis
são
tuas
obras,
Senhor
Большие
и
чудесно
дела
твои,
Господи
Justos
e
verdadeiros
são
teus
caminhos,
ó
rei
das
nações
Праведны
и
истинны
пути
твои,
царь
народов
E
se
eu
estiver
sozinho?
И
если
я
в
одиночку?
E
se
estiver
escuro?
И
если
темно?
E
se
estiver
frio?
(Ele
virá)
И
если
на
улице
холодно?
(Он
придет)
E
se
eu
estiver
longe?
И
если
я
далеко?
E
se
for
tarde?
(Ele
virá)
А
если
поздно?
(Он
придет)
As
dúvidas
me
confundem
Сомнения
меня
путают
E
a
volta
de
Jesus
é
certa
И
Иисус
вернется,
это
точно
Minha
insegurança
é
grande
(Ele
virá)
Моя
неуверенность-это
большой
(Он
придет)
Não
quero
temer
sua
vinda
Я
не
хочу
бояться
его
пришествия
Minha
oração
é
sincera
Моя
молитва
искренняя
(Como
não
ser
sincero
com
Deus?)
(Как
не
быть
искренним
с
Богом?)
Guarda-me
hoje
de
mim
mesmo
(Ele
virá)
Стереги
меня
сегодня
же
(Он
придет)
E
se
eu
tiver
que
descansar
И
если
мне
придется
отдохнуть
Que
eu
possa
acordar
sorrindo
Что
я
могу
проснуться,
улыбаясь,
Peço
força
para
me
vencer
Я
прошу
силы,
чтобы
бить
меня
Quero
conhecer-te
de
verdade
Хочу
познать
тебя
на
самом
деле
Sentir
tua
guarda
sobre
mim
Почувствовать
твой
охранник
на
меня
Estar
seguro
em
tuas
promessas
Быть
безопасным
в
твои
обещания
E
se
eu
estiver
sozinho?
(Ele
virá)
И
если
я
в
одиночку?
(Он
придет)
E
se
estiver
escuro?
(Ele
virá)
И
если
темно?
(Он
придет)
E
se
estiver
frio?
(Ele
virá)
И
если
на
улице
холодно?
(Он
придет)
E
se
eu
estiver
longe?
(Ele
virá)
И
если
я
далеко?
(Он
придет)
E
se
for
tarde?
(Ele
virá)
А
если
поздно?
(Он
придет)
Não
vou
temer
(Ele
virá)
Не
буду
бояться
(Он
придет)
Vou
me
entregar
(Ele
virá)
Я
понятия
(Он
придет)
E
nada
vai
me
impedir
(Ele
virá)
И
ничто
не
остановит
меня
(Он
придет)
Vou
vê-lo
naquele
dia...
Я
буду
видеть
его
в
тот
день...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nascimento, Leonardo Goncalves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.