Leonardo Gonçalves - Livre Sou - перевод текста песни на немецкий

Livre Sou - Leonardo Gonçalvesперевод на немецкий




Livre Sou
Frei bin ich
Na minha angústia, clamei ao Senhor
In meiner Bedrängnis rief ich zum Herrn
E ele ouviu a minha voz, e ele ouviu a minha voz
Und er hörte meine Stimme, und er hörte meine Stimme
Perdido me encontrou, da morte me livrou
Verloren fand er mich, vom Tode befreite er mich
Quebrou as barreiras, quebrou as barreiras
Er brach die Barrieren, er brach die Barrieren
Sempre estive preso ao meu prazer e minha dor
Ich war immer gefangen in meiner Lust und meinem Schmerz
Mas hoje eu conheço liberdade no Senhor
Aber heute kenne ich Freiheit im Herrn
Livre sou, livre sou
Frei bin ich, frei bin ich
me resta abrir os braços
Mir bleibt nur, die Arme zu öffnen
E desfrutar da esperança que ele deixou
Und die Hoffnung zu genießen, die er hinterließ
Livre sou, livre sou
Frei bin ich, frei bin ich
Sua palavra é meu escudo e nela permanecerei
Sein Wort ist mein Schild und darin werde ich bleiben
Quero te louvar, Senhor
Ich will dich loben, Herr
Te adorar aonde for
Dich anbeten, wo immer ich bin
Quero sempre proclamar o teu poder, louvar
Ich will immer deine Macht verkünden, loben
Minha vida entrego a ti
Mein Leben übergebe ich dir
Quero apenas te servir
Ich will dir nur dienen
Pois tu me libertaste
Denn du hast mich befreit
(Quero te louvar, Senhor)
(Ich will dich loben, Herr)
(Te adorar aonde for) livre sou
(Dich anbeten, wo immer ich bin) frei bin ich
(Quero sempre proclamar o teu poder, louvar)
(Ich will immer deine Macht verkünden, loben)
(Minha vida entrego a ti)
(Mein Leben übergebe ich dir)
(Quero apenas te servir)
(Ich will dir nur dienen)
Quero ser livre (livre) dos meus preconceitos, livre dos meus erros
Ich will frei sein (frei) von meinen Vorurteilen, frei von meinen Fehlern
Quero ser (livre) livre das lembranças que me prendem ao passado
Ich will (frei) frei sein von den Erinnerungen, die mich an die Vergangenheit fesseln
Livre de todo sentimento de culpa, da minha natureza pecaminosa (livre)
Frei von jedem Schuldgefühl, von meiner sündhaften Natur (frei)
Do egoísmo que me prende a mim mesmo
Vom Egoismus, der mich an mich selbst bindet
Quero ser (livre) livre, para receber o poder (livre) do espírito em minha vida
Ich will (frei) frei sein, um die Kraft (frei) des Geistes in meinem Leben zu empfangen
(Livre) livre sou (livre sou), livre sou (livre sou)
(Frei) frei bin ich (frei bin ich), frei bin ich (frei bin ich)
me resta abrir os braços
Mir bleibt nur, die Arme zu öffnen
E desfrutar (da esperança que ele deixou)
Und zu genießen (die Hoffnung, die er hinterließ)
Livre sou (livre sou), (livre sou)
Frei bin ich (frei bin ich), (frei bin ich)
Sua palavra (sua palavra é meu escudo e nela permanecerei)
Sein Wort (sein Wort ist mein Schild und darin werde ich bleiben)
Luz para meus caminhos
Licht für meine Wege
(Sua palavra é meu escudo e nela permanecerei)
(Sein Wort ist mein Schild und darin werde ich bleiben)
Lâmpada para meus pés
Leuchte für meine Füße
(Sua palavra é meu escudo e nela permanecerei)
(Sein Wort ist mein Schild und darin werde ich bleiben)
Sua palavra é meu escudo, e eu sou livre de mim mesmo
Sein Wort ist mein Schild, und ich bin frei von mir selbst
Sua palavra (livre sou), é meu escudo, e hoje sou livre (livre sou)
Sein Wort (frei bin ich), ist mein Schild, und heute bin ich frei (frei bin ich)





Авторы: Hugo Leonardo Soares Goncalves, Denison Da Luz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.