Leonardo Gonçalves - Moriá - перевод текста песни на немецкий

Moriá - Leonardo Gonçalvesперевод на немецкий




Moriá
Moria
No monte Moriá
Auf dem Berg Moria
Pai e filho estão
Sind Vater und Sohn dort
Um altar, um sacrifício ali farão
Einen Altar, ein Opfer werden sie dort darbringen
Grande prova Deus mandou
Eine große Prüfung sandte Gott
Um pedido arrasador
Eine niederschmetternde Bitte
Cortava o coração de Abraão
Zerriss das Herz Abrahams
Mas naquele dia, a Bíblia conta:
Aber an jenem Tag, erzählt die Bibel:
"O filho escapou"
"Der Sohn entkam"
"E o cordeiro morreu em seu lugar"
"Und das Lamm starb an seiner Stelle"
(Sem sangue, sem entrega)
(Ohne Blut, ohne Hingabe)
Não perdão
Gibt es keine Vergebung
(E o filho então se rende)
(Und der Sohn ergibt sich dann)
Sem nada questionar
Ohne etwas zu hinterfragen
(Foi graça, foi amor)
(Es war Gnade, es war Liebe)
Foi a libertação
Es war die Befreiung
(Ele se entregou)
(Er gab sich hin)
Morreu em meu lugar...
Starb an meiner Stelle...
No calvário desta vez
Auf Golgatha diesmal
Sozinho o Filho está
Ist der Sohn allein
Sacrifício de justiça Ele fará
Ein Opfer der Gerechtigkeit wird Er bringen
O Seu corpo a sangrar
Sein Körper blutet
Por pecados que eram meus
Für Sünden, die mein waren
Traziam dor ao coração de Deus
Brachten Schmerz in Gottes Herz
E naquele dia, a Bíblia conta:
Und an jenem Tag, erzählt die Bibel:
"O cordeiro escapou"
"Das Lamm entkam"
"E o Filho morreu em meu lugar"
"Und der Sohn starb an meiner Stelle"
Sem sangue (sem sangue, sem entrega)
Ohne Blut (ohne Blut, ohne Hingabe)
Não perdão
Gibt es keine Vergebung
E o filho (e o filho então se rende)
Und der Sohn (und der Sohn ergibt sich dann)
Sem nada questionar
Ohne etwas zu hinterfragen
Foi graça, foi amor (foi graça, foi amor)
Es war Gnade, es war Liebe (es war Gnade, es war Liebe)
Foi a libertação, ôu, uôu!
Es war die Befreiung, oh, oh!
Ele se entregou (ele se entregou)
Er gab sich hin (er gab sich hin)
Morreu em meu lugar...
Starb an meiner Stelle...
No Moriá Deus revelou
Auf Moria offenbarte Gott
O que faria ao pecador
Was er für den Sünder tun würde
E no calvário Ele o fez
Und auf Golgatha tat Er es
Libertou-me por amor
Befreite mich aus Liebe
(Sem sangue, sem entrega)
(Ohne Blut, ohne Hingabe)
(Sem sangue, sem entrega)
(Ohne Blut, ohne Hingabe)
Não perdão
Gibt es keine Vergebung
(E o filho então se rende)
(Und der Sohn ergibt sich dann)
(Sem nada questionar)
(Ohne etwas zu hinterfragen)
(Foi graça, foi amor)
(Es war Gnade, es war Liebe)
Foi a libertação (libertação)
Es war die Befreiung (Befreiung)
Ele se entregou
Er gab sich hin
Morreu em meu lugar
Starb an meiner Stelle
Ele se entregou
Er gab sich hin
Morreu em meu lugar
Starb an meiner Stelle





Авторы: Daniel Salles


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.