Leonardo feat. Eduardo Costa - As Andorinhas - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Leonardo feat. Eduardo Costa - As Andorinhas - Ao Vivo




As Andorinhas - Ao Vivo
Swallows - Live
As andorinhas voltaram
The swallows have returned
E eu também voltei
And I have returned as well
Pousar no velho ninho
To land in the old nest
Que um dia aqui deixei
That I once left here
Nós somos andorinhas
We are swallows
Que vão e quem vêm à procura de amor
That go and come in search of love
Às vezes volta cansada, ferida, machucada
Sometimes it comes back tired, wounded, hurt
Mas volta pra casa batendo suas asas com grande dor
But it comes home flapping its wings with great pain
Igual à andorinha
Like the swallow
Eu parti sonhando, mas foi tudo em vão
I left dreaming, but it was all in vain
Voltei sem felicidade, porque na verdade
I came back without happiness, because in truth
Uma andorinha voando sozinha não faz verão
A swallow flying alone does not make a summer
Aô, parceiro Eduardo Costa
Hey, partner Eduardo Costa
Olha nóis no Cabaé de novo, companheiro
Look at us at the Cabaé again, buddy
E aí, gente, vamo lá, moleque!
Come on, people, let's go, boy!
Alô, meu povo!
Hello, my people!
Tira a mão do bolso, fela da puta
Take your hand out of your pocket, you son of a bitch
Vamo bater parma e cantar!
Let's clap and sing!
As andorinhas voltaram
The swallows have returned
E eu também voltei
And I have returned as well
Pousar no velho ninho
To land in the old nest
Que um dia aqui deixei
That I once left here
Vocês, vai!
You guys, go!
Nós somos andorinhas
We are swallows
(Que vão e quem vêm à procura de amor)
(Who come and go in search of love)
Quem canta, quem canta?
Who's singing, who's singing?
Às vezes volta cansada, (Ferida, machucada)
Sometimes it comes back tired, (Wounded, hurt)
Mas volta pra casa batendo suas asas com grande dor
But it comes home flapping its wings with great pain
Igual à andorinha
Like the swallow
Eu parti sonhando, mas foi tudo em vão
I left dreaming, but it was all in vain
Voltei sem felicidade, porque na verdade
I came back without happiness, because in truth
Uma andorinha voando sozinha não faz verão
A swallow flying alone does not make a summer
Vambora, com nóis, moçada!
Come on, with us, young people!
Nós somos andorinhas
We are swallows
Que vão e quem vêm à procura de amor
Who go and come in search of love
Às vezes volta cansada, ferida, machucada
Sometimes it comes back tired, wounded, hurt
Mas volta pra casa batendo suas asas com grande dor
But it comes home flapping its wings with great pain
Igual à andorinha
Like the swallow
Eu parti sonhando, mas foi tudo em vão
I left dreaming, but it was all in vain
Voltei sem felicidade, porque na verdade
I came back without happiness, because in truth
Uma andorinha voando sozinha não faz verão
A swallow flying alone does not make a summer
Não faz verão
It does not make summer
Quem gostou faz barulho aí!
Who likes it, make some noise!





Авторы: Alcino Alves, Antonia Quadros Ribeiro, Rossi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.