Текст и перевод песни Leonardo feat. Eduardo Costa - As Andorinhas - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As Andorinhas - Ao Vivo
Swallows - Live
As
andorinhas
voltaram
The
swallows
have
returned
E
eu
também
voltei
And
I
have
returned
as
well
Pousar
no
velho
ninho
To
land
in
the
old
nest
Que
um
dia
aqui
deixei
That
I
once
left
here
Nós
somos
andorinhas
We
are
swallows
Que
vão
e
quem
vêm
à
procura
de
amor
That
go
and
come
in
search
of
love
Às
vezes
volta
cansada,
ferida,
machucada
Sometimes
it
comes
back
tired,
wounded,
hurt
Mas
volta
pra
casa
batendo
suas
asas
com
grande
dor
But
it
comes
home
flapping
its
wings
with
great
pain
Igual
à
andorinha
Like
the
swallow
Eu
parti
sonhando,
mas
foi
tudo
em
vão
I
left
dreaming,
but
it
was
all
in
vain
Voltei
sem
felicidade,
porque
na
verdade
I
came
back
without
happiness,
because
in
truth
Uma
andorinha
voando
sozinha
não
faz
verão
A
swallow
flying
alone
does
not
make
a
summer
Aô,
parceiro
Eduardo
Costa
Hey,
partner
Eduardo
Costa
Olha
nóis
no
Cabaé
de
novo,
companheiro
Look
at
us
at
the
Cabaé
again,
buddy
E
aí,
gente,
vamo
lá,
moleque!
Come
on,
people,
let's
go,
boy!
Alô,
meu
povo!
Hello,
my
people!
Tira
a
mão
do
bolso,
fela
da
puta
Take
your
hand
out
of
your
pocket,
you
son
of
a
bitch
Vamo
bater
parma
e
cantar!
Let's
clap
and
sing!
As
andorinhas
voltaram
The
swallows
have
returned
E
eu
também
voltei
And
I
have
returned
as
well
Pousar
no
velho
ninho
To
land
in
the
old
nest
Que
um
dia
aqui
deixei
That
I
once
left
here
Vocês,
vai!
You
guys,
go!
Nós
somos
andorinhas
We
are
swallows
(Que
vão
e
quem
vêm
à
procura
de
amor)
(Who
come
and
go
in
search
of
love)
Quem
canta,
quem
canta?
Who's
singing,
who's
singing?
Às
vezes
volta
cansada,
(Ferida,
machucada)
Sometimes
it
comes
back
tired,
(Wounded,
hurt)
Mas
volta
pra
casa
batendo
suas
asas
com
grande
dor
But
it
comes
home
flapping
its
wings
with
great
pain
Igual
à
andorinha
Like
the
swallow
Eu
parti
sonhando,
mas
foi
tudo
em
vão
I
left
dreaming,
but
it
was
all
in
vain
Voltei
sem
felicidade,
porque
na
verdade
I
came
back
without
happiness,
because
in
truth
Uma
andorinha
voando
sozinha
não
faz
verão
A
swallow
flying
alone
does
not
make
a
summer
Vambora,
com
nóis,
moçada!
Come
on,
with
us,
young
people!
Nós
somos
andorinhas
We
are
swallows
Que
vão
e
quem
vêm
à
procura
de
amor
Who
go
and
come
in
search
of
love
Às
vezes
volta
cansada,
ferida,
machucada
Sometimes
it
comes
back
tired,
wounded,
hurt
Mas
volta
pra
casa
batendo
suas
asas
com
grande
dor
But
it
comes
home
flapping
its
wings
with
great
pain
Igual
à
andorinha
Like
the
swallow
Eu
parti
sonhando,
mas
foi
tudo
em
vão
I
left
dreaming,
but
it
was
all
in
vain
Voltei
sem
felicidade,
porque
na
verdade
I
came
back
without
happiness,
because
in
truth
Uma
andorinha
voando
sozinha
não
faz
verão
A
swallow
flying
alone
does
not
make
a
summer
Não
faz
verão
It
does
not
make
summer
Quem
gostou
faz
barulho
aí!
Who
likes
it,
make
some
noise!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alcino Alves, Antonia Quadros Ribeiro, Rossi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.