Leonardo feat. Eduardo Costa - Não Quero Piedade - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Não Quero Piedade - Ao Vivo - Leonardo , Eduardo Costa перевод на немецкий




Não Quero Piedade - Ao Vivo
Ich will kein Mitleid - Live
Por favor não venha com mentiras pelo amor de Deus
Bitte komm nicht mit Lügen, um Gottes willen
As mentiras e falsas promessas nos fazem chorar
Die Lügen und falschen Versprechungen bringen uns zum Weinen
Se você não me quer, eu aceito a realidade
Wenn du mich nicht willst, akzeptiere ich die Realität
Prefiro ouvir uma triste verdade
Ich höre lieber eine traurige Wahrheit
Do que mil mentiras para me agradar
Als tausend Lügen, um mir zu gefallen
Você nunca fez um sacrifício pelo nosso amor
Du hast nie ein Opfer für unsere Liebe gebracht
Não reclamo, mas me deixa triste seu modo de agir
Ich beschwere mich nicht, aber deine Art zu handeln macht mich traurig
espero que os seus carinhos não sejam forçados
Ich hoffe nur, dass deine Zärtlichkeiten nicht erzwungen sind
Se for necessário eu morro apaixonado
Wenn es nötig ist, sterbe ich verliebt
Mas o nosso caso para por aqui
Aber unsere Sache endet hier
Não, não quero piedade
Nein, ich will kein Mitleid
Amor pela metade
Liebe zur Hälfte
É pouco pra nós dois
Ist zu wenig für uns beide
Não, não repare meu jeito
Nein, achte nicht auf meine Art
Desculpe querida
Entschuldige, meine Liebe
Mas eu não aceito
Aber ich akzeptiere nicht
Ser feliz agora e sofrer depois
Jetzt glücklich zu sein und später zu leiden
(Ôh! Trenzinho!)
(Oh! Klasse!)
(Eu prefiro ouvir uma triste verdade)
(Ich höre lieber eine traurige Wahrheit)
(Quer dizer, prefiro ouvir uma mentira mesmo!)
(Ich meine, ich höre doch lieber eine Lüge!)
(Pode mentir á vontade!)
(Du kannst lügen, so viel du willst!)
(Mente que eu gosto!)
(Lüg, denn ich mag es!)
Você nunca fez um sacrifício pelo nosso amor
Du hast nie ein Opfer für unsere Liebe gebracht
Não reclamo, mas me deixa triste seu modo de agir
Ich beschwere mich nicht, aber deine Art zu handeln macht mich traurig
espero que os seus carinhos não sejam forçados
Ich hoffe nur, dass deine Zärtlichkeiten nicht erzwungen sind
Se for necessário eu morro apaixonado
Wenn es nötig ist, sterbe ich verliebt
Mas o nosso caso para por aqui
Aber unsere Sache endet hier
Não, não quero piedade
Nein, ich will kein Mitleid
Amor pela metade
Liebe zur Hälfte
É pouco pra nós dois
Ist zu wenig für uns beide
Não, não repare meu jeito
Nein, achte nicht auf meine Art
Desculpe querida
Entschuldige, meine Liebe
Mas eu não aceito
Aber ich akzeptiere nicht
Ser feliz agora e sofrer depois
Jetzt glücklich zu sein und später zu leiden
Não, não quero piedade
Nein, ich will kein Mitleid
Amor pela metade
Liebe zur Hälfte
É pouco pra nós dois
Ist zu wenig für uns beide
Não, não repare meu jeito
Nein, achte nicht auf meine Art
Desculpe querida
Entschuldige, meine Liebe
Mas eu não aceito
Aber ich akzeptiere nicht
Ser feliz agora e sofrer depois
Jetzt glücklich zu sein und später zu leiden





Авторы: Berrerito, Ronaldo Adriano, Ze Da Praia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.