Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Quero Piedade - Ao Vivo
Ich will kein Mitleid - Live
Por
favor
não
venha
com
mentiras
pelo
amor
de
Deus
Bitte
komm
nicht
mit
Lügen,
um
Gottes
willen
As
mentiras
e
falsas
promessas
nos
fazem
chorar
Die
Lügen
und
falschen
Versprechungen
bringen
uns
zum
Weinen
Se
você
não
me
quer,
eu
aceito
a
realidade
Wenn
du
mich
nicht
willst,
akzeptiere
ich
die
Realität
Prefiro
ouvir
uma
triste
verdade
Ich
höre
lieber
eine
traurige
Wahrheit
Do
que
mil
mentiras
para
me
agradar
Als
tausend
Lügen,
um
mir
zu
gefallen
Você
nunca
fez
um
sacrifício
pelo
nosso
amor
Du
hast
nie
ein
Opfer
für
unsere
Liebe
gebracht
Não
reclamo,
mas
me
deixa
triste
seu
modo
de
agir
Ich
beschwere
mich
nicht,
aber
deine
Art
zu
handeln
macht
mich
traurig
Só
espero
que
os
seus
carinhos
não
sejam
forçados
Ich
hoffe
nur,
dass
deine
Zärtlichkeiten
nicht
erzwungen
sind
Se
for
necessário
eu
morro
apaixonado
Wenn
es
nötig
ist,
sterbe
ich
verliebt
Mas
o
nosso
caso
para
por
aqui
Aber
unsere
Sache
endet
hier
Não,
não
quero
piedade
Nein,
ich
will
kein
Mitleid
Amor
pela
metade
Liebe
zur
Hälfte
É
pouco
pra
nós
dois
Ist
zu
wenig
für
uns
beide
Não,
não
repare
meu
jeito
Nein,
achte
nicht
auf
meine
Art
Desculpe
querida
Entschuldige,
meine
Liebe
Mas
eu
não
aceito
Aber
ich
akzeptiere
nicht
Ser
feliz
agora
e
sofrer
depois
Jetzt
glücklich
zu
sein
und
später
zu
leiden
(Ôh!
Trenzinho!)
(Oh!
Klasse!)
(Eu
prefiro
ouvir
uma
triste
verdade)
(Ich
höre
lieber
eine
traurige
Wahrheit)
(Quer
dizer,
prefiro
ouvir
uma
mentira
mesmo!)
(Ich
meine,
ich
höre
doch
lieber
eine
Lüge!)
(Pode
mentir
á
vontade!)
(Du
kannst
lügen,
so
viel
du
willst!)
(Mente
que
eu
gosto!)
(Lüg,
denn
ich
mag
es!)
Você
nunca
fez
um
sacrifício
pelo
nosso
amor
Du
hast
nie
ein
Opfer
für
unsere
Liebe
gebracht
Não
reclamo,
mas
me
deixa
triste
seu
modo
de
agir
Ich
beschwere
mich
nicht,
aber
deine
Art
zu
handeln
macht
mich
traurig
Só
espero
que
os
seus
carinhos
não
sejam
forçados
Ich
hoffe
nur,
dass
deine
Zärtlichkeiten
nicht
erzwungen
sind
Se
for
necessário
eu
morro
apaixonado
Wenn
es
nötig
ist,
sterbe
ich
verliebt
Mas
o
nosso
caso
para
por
aqui
Aber
unsere
Sache
endet
hier
Não,
não
quero
piedade
Nein,
ich
will
kein
Mitleid
Amor
pela
metade
Liebe
zur
Hälfte
É
pouco
pra
nós
dois
Ist
zu
wenig
für
uns
beide
Não,
não
repare
meu
jeito
Nein,
achte
nicht
auf
meine
Art
Desculpe
querida
Entschuldige,
meine
Liebe
Mas
eu
não
aceito
Aber
ich
akzeptiere
nicht
Ser
feliz
agora
e
sofrer
depois
Jetzt
glücklich
zu
sein
und
später
zu
leiden
Não,
não
quero
piedade
Nein,
ich
will
kein
Mitleid
Amor
pela
metade
Liebe
zur
Hälfte
É
pouco
pra
nós
dois
Ist
zu
wenig
für
uns
beide
Não,
não
repare
meu
jeito
Nein,
achte
nicht
auf
meine
Art
Desculpe
querida
Entschuldige,
meine
Liebe
Mas
eu
não
aceito
Aber
ich
akzeptiere
nicht
Ser
feliz
agora
e
sofrer
depois
Jetzt
glücklich
zu
sein
und
später
zu
leiden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Berrerito, Ronaldo Adriano, Ze Da Praia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.