Leonardo feat. Eduardo Costa - São Tantas Coisas - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Leonardo feat. Eduardo Costa - São Tantas Coisas - Ao Vivo




São Tantas Coisas - Ao Vivo
So Many Things - Live
São tantas coisas
There are so many things
nós sabemos o que envolve o sentimento
Only we know what love entails
O nosso amor 'tá magoado, mas eu tento
Our love is hurt, but I try
Dar vida a minha vida que entreguei em suas mãos
To give life to my life that I placed in your hands
Nossos momentos
Our moments
As nossas brigas
Our fights
O nosso louco juramento
Our crazy oath
E esse medo de perder você que amo
And this fear of losing you I love
Me faz tão frio e indiferente às situações
Makes me so cold and indifferent to situations
Vou confessar
I will confess
Renunciei você de tanto louco amor
I renounced you with so much crazy love
Mesmo morrendo sufoquei a minha dor
Even dying, I suffocated my pain
Num quarto escuro do meu ego sem respostas
In a dark room of my ego without answers
Não acredito que conheci você acaso do destino
I don't believe I met you by chance of destiny
Foi Deus quem trouxe e te pôs no meu caminho
It was God who brought you and put you on my path
Pra me mostrar que não sou nada sem você
To show me that I am nothing without you
São tantas coisas
There are so many things
Temos até platéia contra e a favor
We even have audience against and in favor
Apostadores da nossa grande dor
Betters of our great pain
Metade amigo que aplaude e nos devora
Half friend who applauds and devours us
mesmo o amor (Só mesmo o amor)
Only love (Only love)
De corpo e alma pra vencer essa batalha
Of body and soul to win this battle
Seguirmos juntos pra quebrar essa muralha
To keep going together to break this wall
E receber das mãos divinas o troféu do amor
And receive the trophy of love from divine hands
Vou confessar
I will confess
Renunciei você de tanto louco amor
I renounced you with so much crazy love
Mesmo morrendo, sufoquei a minha dor
Even dying, I suffocated my pain
Num quarto escuro do meu ego sem respostas
In a dark room of my ego without answers
Não acredito que conheci você acaso do destino
I don't believe I met you by chance of destiny
Foi Deus quem trouxe e te pôs no meu caminho
It was God who brought you and put you on my path
Pra me mostrar que não sou nada sem você
To show me that I am nothing without you
Sem você
Without you





Авторы: Roberta Miranda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.