Текст и перевод песни Leonardo feat. Eduardo Costa - São Tantas Coisas - Ao Vivo
São
tantas
coisas
Это
так
много
вещей
Só
nós
sabemos
o
que
envolve
o
sentimento
Только
мы
знаем,
что
включает
в
себя
чувство
O
nosso
amor
'tá
magoado,
mas
eu
tento
Наша
любовь
' больно,
но
я
стараюсь
Dar
vida
a
minha
vida
que
entreguei
em
suas
mãos
Дать
жизнь
моей
жизни,
которую
я
отдал
в
твои
руки.
Nossos
momentos
Наши
моменты
As
nossas
brigas
Наши
ссоры
O
nosso
louco
juramento
Наша
сумасшедшая
клятва
E
esse
medo
de
perder
você
que
amo
И
этот
страх
потерять
тебя,
которого
я
люблю.
Me
faz
tão
frio
e
indiferente
às
situações
Это
делает
меня
таким
холодным
и
равнодушным
к
ситуациям
Vou
confessar
Я
признаюсь,
Renunciei
você
de
tanto
louco
amor
Я
отказался
от
тебя
от
такой
безумной
любви
Mesmo
morrendo
sufoquei
a
minha
dor
Даже
умирая,
я
задушил
свою
боль,
Num
quarto
escuro
do
meu
ego
sem
respostas
В
темной
комнате
моего
эго
без
ответов,
Não
acredito
que
conheci
você
acaso
do
destino
Я
не
могу
поверить,
что
встретил
тебя
случайность
судьбы
Foi
Deus
quem
trouxe
e
te
pôs
no
meu
caminho
Это
Бог
привел
и
поставил
тебя
на
моем
пути.
Pra
me
mostrar
que
não
sou
nada
sem
você
Чтобы
показать
мне,
что
я
ничто
без
тебя.
São
tantas
coisas
Это
так
много
вещей
Temos
até
platéia
contra
e
a
favor
У
нас
даже
есть
аудитория
против
и
за
Apostadores
da
nossa
grande
dor
Игроки
нашей
большой
боли
Metade
amigo
que
aplaude
e
nos
devora
Наполовину
друг,
который
аплодирует
и
пожирает
нас
Só
mesmo
o
amor
(Só
mesmo
o
amor)
Только
действительно
любовь
(только
действительно
любовь)
De
corpo
e
alma
pra
vencer
essa
batalha
Душой
и
телом,
чтобы
выиграть
эту
битву
Seguirmos
juntos
pra
quebrar
essa
muralha
Идти
вместе,
чтобы
сломать
эту
стену,
E
receber
das
mãos
divinas
o
troféu
do
amor
И
получить
из
божественных
рук
трофей
любви
Vou
confessar
Я
признаюсь,
Renunciei
você
de
tanto
louco
amor
Я
отказался
от
тебя
от
такой
безумной
любви
Mesmo
morrendo,
sufoquei
a
minha
dor
Даже
умирая,
я
подавил
свою
боль,
Num
quarto
escuro
do
meu
ego
sem
respostas
В
темной
комнате
моего
эго
без
ответов,
Não
acredito
que
conheci
você
acaso
do
destino
Я
не
могу
поверить,
что
встретил
тебя
случайность
судьбы
Foi
Deus
quem
trouxe
e
te
pôs
no
meu
caminho
Это
Бог
привел
и
поставил
тебя
на
моем
пути.
Pra
me
mostrar
que
não
sou
nada
sem
você
Чтобы
показать
мне,
что
я
ничто
без
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberta Miranda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.