Leonardo feat. Gusttavo Lima - Talismã / Temporal de Amor / Solidão (Ao Vivo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Leonardo feat. Gusttavo Lima - Talismã / Temporal de Amor / Solidão (Ao Vivo)




Talismã / Temporal de Amor / Solidão (Ao Vivo)
Талисман / Ливень любви / Одиночество (концерт)
Sabe, quanto tempo eu não te vejo
Знаешь, как давно я тебя не видел,
Cada vez você mais longe
С каждым разом ты всё дальше.
Mais eu gosto de você, por quê? (por quê?)
Но я люблю тебя ещё сильнее, почему? (почему?)
Sabe, eu pensei que fosse fácil
Знаешь, я думал, что будет легко
Esquecer seu jeito frágil
Забыть твою хрупкость,
De se dar sem receber
Твою манеру отдавать себя без остатка.
você
Только ты
você que me ilumina
Только ты освещаешь мне путь,
Meu pequeno talismã
Мой маленький талисман.
Como é doce (essa rotina)
Как же сладка (эта рутина)
De te amar toda manhã
Любить тебя каждое утро.
Nos momentos mais difíceis
В самые трудные моменты
Você é o meu divã
Ты становишься моим утешением.
Nosso amor não tem segredo
В нашей любви нет секретов,
Sabe tudo de nós dois
Ты знаешь о нас всё,
E joga fora nossos medos
И прогоняешь прочь наши страхи.
Vai, saudade, e diz (pra ela)
Иди, тоска, и скажи (ей),
Como é que diz, então? Vamo' lá!
Как же сказать-то? Давай!
(Diz pra ela) aparecer
(Скажи ей) чтобы пришла.
Vai saudade, se troca
Иди, тоска, посмотри, может, заменишь
A minha solidão por ela
Моё одиночество на неё,
Pra valer o meu viver
Чтобы моя жизнь обрела смысл.
Por ela, pra valer o meu viver
Ради неё, чтобы моя жизнь обрела смысл.
Ah, bonito!
Ах, красота!
Alô, Gusttavo Lima! Vai cantar agora o Gusttavão
Алё, Густаво Лима! Сейчас споёт Густаван.
Ô, Leonardo!
О, Леонардо!
Chuva no telhado...
Дождь стучит по крыше...
E eu aqui na solidão
А я здесь, в одиночестве.
Fecho a janela
Закрываю окно,
frio o nosso quarto
В нашей комнате так холодно.
E eu aqui sem o seu abraço
И я здесь, без твоих объятий.
Vai, Léo!
Давай, Лео!
Doido pra sentir teu cheiro
Безумно хочу почувствовать твой запах,
Doido pra sentir teu gosto
Безумно хочу почувствовать твой вкус,
Louco pra beijar seu beijo
Схожу с ума, желая поцеловать твои губы,
Matar a saudade e esse meu desejo
Унять тоску и это желание.
se não demora muito
Возвращайся скорее,
Coração reclamando
Сердце ноет,
Traga logo o teu carinho
Принеси же свою ласку,
aqui sozinho, te esperando (Vem)
Я здесь совсем один, жду тебя. (Возвращайся)
Quando você chegar
Когда ты придёшь,
(Tira essa roupa molhada)
(Сними эту мокрую одежду)
Quero ser a toalha
Я хочу стать твоим полотенцем
E o seu cobertor
И твоим одеялом.
Quando você chegar
Когда ты придёшь,
Manda a saudade sair
Прогони тоску прочь.
Vai trovejar, vai cair
Грянет гром, польётся дождь,
Um temporal de amor
Начнётся ливень любви,
Um temporal de amor
Ливень любви,
De amor
Любви.
Quem apaixonado bota a mão pra cima
Кто влюблён, поднимите руки!
Na cabeça, a sua imagem
В голове твой образ,
No meu peito, uma vontade
В груди моей желание
De ser o homem dela
Быть твоим мужчиной.
Eu de volta do trabalho
Я вернусь с работы
Vou de novo pro meu quarto
И снова пойду в нашу комнату,
Vou te amar da minha janela
Буду любить тебя из окна.
Vem, vem, vem!
Иди, иди, иди!
Solidão
Одиночество.
Quando a luz se apaga
Когда гаснет свет,
Eu de novo em casa
Я снова дома,
Morrendo de amor por ela
Умираю от любви к тебе.
Solidão
Одиночество,
Que minh'alma extravasa
Изливается из моей души,
Não suporto a vontade
Не могу справиться с желанием
De fazer amor com ela
Заниматься любовью с тобой.
Solidão
Одиночество,
Solidão
Одиночество,
Solidão
Одиночество,
Solidão
Одиночество.
Ô, moleque!
О, парень!
Ô, Leonardo!
О, Леонардо!





Авторы: Not Applicable


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.